
 
        
         
		withstanding,  imprisoned  within  the  narrow  bars  of  an  imperfect  
 grammar.  This  is  the reason,  as  M. Ernest  Renan  has  remarked,  
 that,  whilst  the  Indo-European  tongues  continue  still  their  life  
 in our day,  as  in past  times,  upon all points of the  globe — Semitic  
 languages,  on  the  contrary, have  run  through  the  entire  circle  of  
 their existence.  But,  in the more circumscribed  course of their life,  
 they have presented the same diversities of development established  
 for  all  the  preceding families;  and,  at  the same time  that  the Aramaean  
 which comprises two dialects,-—the pagan Aramaean or Sabian,  
 and  the  Christian Aramaean  or Syriac—is  poor, without  harmony,  
 without multiplied forms, ponderous in its constructions, and devoid  
 of  aptitude  for  poetry,  the  Arabic,  on  the  contrary,  distinguishes  
 itself by an incredible  richness. 
 The  Semitic  race,  of which  the  birth-place  must  he  sought  in  
 that  peninsular  space  shut  in,  at  the  north  by  the  mountains  of  
 Armenia, and at the east by those which hound the basin of the Tigris,  
 has not gone outside of its primitive father-land.  It has only travelled  
 along  the  borders of the Mediterranean,  as  is  proved  to  us  by the  
 incontestable Semiticism of the Phoenician tongue, whose inscriptions  
 show  it  to  have  been very close  to  the  Hebrew.  Africa  has  been  
 almost the only field  for  its  conquests.  Phoenician  coionies  bore a  
 Semitic  idiom  into  the  country Of the Bumidians  and  the  Mauri;  
 later again, the Saracenic  invasion  carried Au-abic—another tongue  
 of the same family—into the place of the Punic, which last the Latin  
 had  almost  dispossessed.  In Abyssinia,  the  Gtheez or Ethiopic does  
 not appear to he  of  very ancient  introduction,  and  everything leads  
 to the belief that it was  carried across the Red Sea by the Joktanide  
 Arabs,  or Eimyarites, whose  language, mow forgotten,  has left some  
 monuments of  its existence,  down to the time of the first Khalifates  
 in  divers inscriptions. 
 The  Semites  found  in Attica upon  their  arrival a strong  population, 
   that  for a long period  opposed  itself to their  conquests.  This  
 population Was that of the Egyptians; whose language now issues gradually  
 from  the deciphering of the hieroglyphics,  and which  left,  as  
 its  last  heir,  the  Coptic,  still  living  in  manuscripts  that we  collect  
 with avidity. 
 This Egyptian was not, however,  an isolated tongue.  The Berber  
 —otherwise  miscalled  the  “ Kabyle,”  which  name  in  Arabic  only  
 means  “ tribe,”—studied of late, has caused us to  find many congener  
 words and “ tournures.”  And this Berber (whence Barbary) itself,  
 yet  spoken by the  populations Amazirg,.Shillouh,  and  Tuareg, was  
 expelled or  dominated by the Arabic.  Its domain of yore  extended  
 even to the Canaiy-isles.  Some idioms formerly spoken in the north 
 of Africa  attached  themselves  to  it  through  bonds  of  relationship  
 more  or less  close.  The  presence,  throughout  the north of Attica,  
 of inscriptions in  characters  called  Ti/nag,  and which  seem to  have  
 been  conceived  in  Berber  language, makes  known  to us  that  this  
 tongue must have reigned  over all  the territories of the Barbaresque  
 States;  and was most probably that of the Numidians, Gsetulians, and  
 Garamantes. 
 Egyptian  civilization was very profuse  in aspirates.  Its  grammatical  
 forms denote a more  advanced period  than  that of the Semitic  
 tongues:  its verb counts  a great number of tenses and moods, formed  
 through the addition of prefixes  or of suffixes.  But its pronoun  and  
 its  article have  still  an entirely Semitic  physiognomy,  notwithstanding  
 that  the  stock of its vocabulary is  absolutely foreign  to that  of  
 those languages. 
 We have  already caused  it to  be remarked  that,  in  the  G-alla (of .  
 Abyssinia)  one  re-encounters  the  Semitic  pronoun.  The  influence"  
 exerted  at  the beginning  by the Semites  over the race to which  the  
 Egyptians were  proximate—and whom we will  call, with  the Bible,  
 Eamitic — was,  therefore,  in  all  likelihood,  veiy  profound.  When  
 the Semites  entered into relations with the Hamites, the language of  
 the latter must have been yet in that primitive stage in which essentia]  
 grammatical  forms  might  still  be  borrowed  from  foreign  tongues.  
 An  intermixture  sufficiently intimate  must  have  occurred  between  
 the  two  races;  above  all  in  the  countries  bordering  upon  the two  
 territories.  Such  is  what  occurred  certainly  for  the  Phoenicians,  
 whose tongue was  Semitic, whilst the stock of population belonged,  
 nevertheless, do the Hamitic race.  For Genesis gives Canaan as the  
 son of Ham ; and Phoenicia,  as  every one knows,  is  “ the land of Canaan.” 
   The whole  oriental  region of Africa  as far  as the  Mozambique  
 coast  affords  numerous  traces  of  Semitic  influence.  Alongside  
 of the  Gheez,  that  represents  to  us,  as  E.  R enan  judiciously  
 writes it,  the classical form of the idiom of the Semites in Abyssinia,  
 several dialects equally Semitic arrange themselves ;  but all more  or  
 less altered, either by the admixture of foreign words,  or through the  
 absence of literary culture.  Amid these must be placed the Amharic,  
 tne modern language of Abyssinia. 
 Semitic  tongues  underwent,  in Africa,  the  influence  of the  languages  
 of that part of the world;  and,  in  particular,  of those of the  
 Jlamittc  family,  spoken  in  the  countries  limitrophic  to  that  inhabited  
 by the Semites.  • 
 African languages cannot, all  he referred to  the same family:  but  
 ney possess among themselves sundry points of resemblance.  They  
 constitute,  as  it were,  a vast  group, whence  detaches  itself a family