d|ggg|l j|gj||yg, pu d’jm y coa"
foMes^uainddlleFront immédiatement Suivies de yoyel-
les &^ue paf'CpnféqifentdLâiÿa ^tenr^ e fc I prononcer,
par exempIgje&'Jyllabés pre, trou-,-vrai, quoif
qu!il prpnopce.fr anchçment é ,ôzw^eq,nom qu’il s’eft doppé
lui - même j. en voulant prendre pelpi de B.ougpin^iü^^^v
(i^oiq'qnqçrê^ rpiparqu^ble. ) , il n-a pu prononce ry ce
noip. autrement. >
MacQnjefture eÆfpndée.lpr~oe qu’end’entçudant parler
en^ fa gangue ^avec M. de Bougainville, j’ai cru-remamûer
qu’iln’emplpgoitd4ipaï^deuxçp§l^nes|cQpl|eütiyernenit
oq, fans rinterpofitionde quelques .yqyejjes ; fur ifiêl que
dans le Vocabulaire qp_e M. de Bougainville^a};faitodp
cette langue«, cqnîgnantj environ .dep-x ceptj cinquante
mots, Ypc^^^^V,que M. de, laOGpnaSlÉmine à qui iîll’a
prêté ? >a eu, la complaifapqpde me, communiquer y je n’ai
trouvé que le feül mot (couverture, deilâif }j®fc.il
fe rencontre deux epnfopnps enfembletj eupore jp®fe|e
pas m’empêpber tc^? foupçonner daps cp motj’omilfion dp
qpçlqitetifpyellp entre,!’^ :&j;levJU y
La dpuqeiur; «le, <3^ i§ng?ig® j eft £$»»§ të i
finiffent par des-voyelles, & il falloit-bien quencel'3'fû®ÿ
ou qpe(pq£.qn ngj£§mm©b§‘!ft pat; dpsT(33 nfenhes^&car au->
trement-qn entendrpit quelquefôis~:deux qpnffnneS'. de.
fuite jj-pu iàtpfiBédlsirpi^.'éPrïÇ'te fin- d%ffl
pant ..§s ; |e commencement du, ; mot -foiyant, J§g r^lèrs i j p.
îràprois paf e.q opcftfîpntdft^il'é.là rem^rquerpïéîêédente»
Les mots, dans ce piébonnaire, commencent pu par
dei yqy^ilçs; pjypay des; GC^ebnes:exj>lo|ivfes mà J* on pan
k-nâ^afei sa-y.lÇi n y ypi|f qutrpeu de moîs -qui comme^êent'
par /- jd^deux feub qui cpmmençenf par «. Je peqfe que
Ce peut être par erreur quë- ces motsi 1% trouvent! écrits
de lia *fdrte5, & qu’il fe ^e^'-Jg^Mllëinehl-'qïWîh’ÿ ^
d’à-ûtreS' tônfofihè^ initiales daftSla languer dp'Ta'iti que
les trois Jfc| t, 'Car indépendamment dece que
j’ai déjà1 dit pan rapport àT/-forte’,’j’bi ©Bférvé que Pouta-
vèri’qui m’a très-bien''répété- les fyllabes- md ',fa fta , n’a
pû plpîfiîîC#%%iauëbàp p#è§'#frànchemëfifJ kbcunè des
ahtrès ffyirâbésl'que ‘je ‘lui ai fâ'it -entendre commençant
ïô'üj®drCpat: lès 'Ctëtàfbftnes '$ 'aiêr'ÿ fôh: qu’il trouvât bubon
, de la difficulté à prônonçèr ce^ fylliâBéy,' il n’a-pas ïç i
chercher 'à les prorîOn'cfer fans -lek ;fai?êf;prëcédër’ d’une
voyèllé , 4e qslükifouvènt âfpirée, cé qui M’a perlùadé qu’il
ne 4‘ps à'jamais'articulés kutirement. Eft:/éïfèt , s’il'y 'àé'ôit
dans fom’île dés^motS^qui éofftmençaffent pâr^lés^biîlbrt-
nesdes'-fyllabes'Vzal, fa, lÆ^'&c.'il pardîtclair qu’il prdïfon-
êéreî>rei$ iy'llab’es âvec là'mêmenme\féré'V,>qd*ll/'un^ :
ma , p'a c’ëffi-'à'-dirë^ans héïîter ni lé lvfâire'' pêéci^
der1 d’aü'c^h autre for(: C e ft pair un pareil ’ défàtird^abj-
tùde qtie'17 mouillée1, quoiqu’égàlement trdtée & fembîa-
- blemèrft: prononcée-èh France'& en Efp'àghe 'dans* lé
mïlitu des mots,, eft pour l’ordinaire adffi rffâ-toe^a'pro-
noncer'A- un FrançâisV lorfqu’elle eft initiale!,rrSomme
dans 'tes fùot&sEfpagn'ôIs, Llamar, ‘ llèvàr, qu’a îîri |Éïpa-
gnol lbiïqu’ëlle'-eft' finâle, comme danS fèis mdts'Françpîi
i r é t a î l cette ■ articulation ne fe troiivant jfibàS^au
Commencement d’un mot FrançdiS’mi :à la findun ,fnot
Ëfpig<nol.
J’ai trouvé dans plufieurs^mots du Vocabulaire Taitien,
des conformes qüdPoutaveri n’âpûp'rbnbncef ou n’à prononcé
quimpaifaitement, de qui méfait penfèrqu’.ôn xïe
s’ett eft fervi: en êdfivarif eéi Mots qtië^ftiüte d’autres :let