
xïj ï> R E F Ü C E.
^ ejg|e^ f^nTt|(|des'& ä e j^ ^ iip |;ß s :qaelqd,:un n’échâîppe à k rechièf»
cHc la .plus e-xaéfo. j fans parler de. ceuxiqui’ dont cä^MjgßenhcfftainX
•cabine,r/ou enfouis dans la terre, On en déterre toqsi'es'jours,8s l’on
en, verra .ici plusieurs qui ont eté#-tircz de terre’-pendant le tetas’de
l ’in^prefllgn. Cela me fait jugej^qneqe^BaiiDbli^éïîdans la fuite de
faire quelque /upplément. je ne'le tfeÆâiïpomtaqtjdqifen ©bfervant
deux çbofes iquLdoivent également mre±'iÉbr le public. La prämiere
fera de ne jathaispermettre qu’on e oh fond'^le#fupp lérn ens -(d a n s-foU^
vrage,.de peur dobliger p'ar;lMes^par>t?ibidïéTs quiatorlilxla prämiere
édition à acheter, la nouvelle poiur.^yMr4-]eÆout. L;a ftcqnd^^æsne
dq.nper-an■ pub liq qii e les mqnumens qui pourront-apprefl®>q®'e:l'qô'è
cbßfsM$ nplïMea.u , & de ne poin^ùb^^tceùxvqu'i f ^ k n f o f t »fern-
blaBlés ,à d’autres que le livre contientméja.
Ç’/sft une matiqpe inépuisable i QmvkcoüSp: tô u sfc -j©urs de- vieuiè
monumens : fi j ’avois attendu pluÿlgk^®6nM^'j’à u ^ ^ i^ s id o iite en»
richi cp,Recueil ;db*nouVel lôspféé^^jl faut cependant mettre fin-aux
recherches: ungra-ndrtnqmb're dkuvfa.'âe's ontkifé^perdùs^pârcetpae les
auteurs voulantdeurdÔn^ehlàdernieEC^etfeétiôp ,;_difFerj&|eht de jour
en jojur à, les produire, touij oudsWréh tifs A~ra nfafleh ;tà-’Mn er &c à retoucher
& qu’ils âvoïent .recueilli.. Je- pdurrSis Gomptcr.iç>p’iu’fic-urs; t
Bons livr.es idont: le ,publicd?.é(téprivéjfeit^parGe que 1res ’autpuxsfjariiais
contons dft:e quîils;avoient?fc>it,8g^Sm^tt:ant jamais laÿ^mqr.émaira,
P@f.'4f.e prévenais par la nrorti foi^ardeîqtrê'lè.rebutant euxémêmes
d’une trop grande 1 ongqeu t^Lls:jai{f|ï§n t impaïfaUsjdes lïvr esauxéjïùels
ils avoient trav aillédSff^tônasj' J e iidautr^afläer un
milieu 5rne,pa'sjfrop précipiterdes ou,v|hg©^jur tou t qu’u nLihtlj;ilti'e
quelque coujtequehce/j 8ç ne‘pàsurlgpîdi^r^rsattffi;drl&d’®riher4d^iÿr
J’efperanCe <1%fês,perfectionner de jouî e®î^ekitwpeur"quef5Sh®Pt
y enan t-, ~fou tkejtfâryia ih n e ^ cO T ^ ^ p u r^ tS ^ ^ y
prorfus erum fe luio- fflfjuirenri clalurur_ÿ
neöl’öqupr-de iis quæ UJ^râüfeis'ktent ,Tfi&£
qiiei^Spß- qjöpfcb
tidie hujufmbdi eruuntur v‘npnnullaque Inc
deprehendentur ex terra, er ut a;’,- dfiifv troc-
&0s';‘ÿÊEl<j torqueretur. Hinc aucem augu-
ror me aliquando ad acceffionem & tup-
plementuiti Liric opeM-U&jidendum côliU
pvffl^àârir tam’ê&ïîqaHiii^diia^^^ïpj
viis cöfidiftoäb®*.i®e prieftitururÄ^^Ä
eeôr , quse ä f fi^
cedant: h ufuliütTdu1
inträfi libfuSi inieï^fif®'v|te8|
eMWW^j||8ww^ M-rotBaBàJaabêa&éiiKWiitf
da âWffl8ButiitoSW@^S ptiïaaesi^lifeto
fiiîifc fîmilia $ qüietj\îë^SiïPd5?iddSceâéc,
âliisadji'dantur. •
nova éx terri éruüntur mmiHiaeafâi^ftilk''
tuisexipci-ViéilIèm -ilinh’uï Ldumfetacceflio-
nibusopusîlhittiujfiSpiftilét ^tarnen -fiait
iir o j irtetmvtitiitan il Libiosbcnc multos
aàii!liihu^tq‘tuidltnn ouftudpl'ialwdjb^i^
mspölffiiore s Sèbiacftoi iîs,ederdnt“4-efti'Æm-
pere-xttahebajit#aEM.^; novâ'^ê'adtifcn-
1 do'-ycolleéta reformant o. ÎiuiiIms HliTiièiare
-poflêmhùjufmqpi ltiËûBratiô^tes qùæ-perie-
ruiït, 'fixe quîa’auétores mmiam ’ambientes
accürâçiShëm ; n^h’qiiaffi ultimam a'dfiio-
vêbaiît mànum , JS^iffcefïr^ffetp lfiîS?6ecui-
pâb”dntur , tum quia ip li dlutainiratls ‘pgr-
tæii 'opéra qua* diu con‘cinnaveranWlA|ier-
feclra ' relui qupbèftit^Qùa'In re^putb^liquad
adhibendùiâôéjSfe temp^iwrfîîentum , vidë-
licer noTi pra:oipi>.ijtftendum o ttë r ie fe liîb #
pKæïêrtim de rebus aÂtdt ^ïa’viÔfiÿ-nec ul-
difFerendtfweiFé’f tïK5'8f.f8S:4'o-
ra - pîô;d^S8ÿ®^f»‘:,! ne ®l|t^S§:i'u©îtfd^
omnftipâifettfi''r 1 ■' " D
ï5 R E f A C Ë. jj xiij
Je fi’ai pas cru deyoir mettrfcici les antiquitez Judaïques. Elufieurs
hab '^ # g ? « ‘(3ntrsëcrit furkecte matière u ils ont donné la forme du
temple de Jerufidem , dcS habits facerdotaux 3 de l’arche., du raberna-
clfe i'd’u' canfeîa'bêéi&: de'plùfiêUrs autres chofes ; mais ce n’a etc qu’en
d‘evin‘à®t' pJWs^dfc'toM^ Les-livres faints font fi obfcuM en ces en*
drôftaMferoCTwh '~nr f tu ~le textéHebreu > fert;qu’ons?en tienneaux
ivÜ^lfeWqè'e c’effiffeien-ha-zarder que d'entreprendre, des defieins fut
ïffiê''t§lle'naiuâfeï®u.''bes terras qui regardent lesparties du temple, fès
^ ft,eiMeq%îpkifife‘(Wèç%Vl‘’a'iïchké6tumj8£,les habits j ces termes,'dis-je,
ïohtfM'ïpéiièôïiTî^sîilesianciensqntci^ljçietesles.tournentrdiffcremmehÊ
le'^dus.désia jireq®èsaR^b^@F& enten'dèttt.d’une manîercqhelque-
eelié des interprètes. J ’aimeffîeuicSTBpmr là formedë
ê è f aàmqâitfe'ip.wf l'e|ki|ifoÿlgno'iîées ;*que de prenrn? parti dans
rindëfdtudç j Uu;dejH'aétilïsènt-Ee tan r.’dà6pinion^&
- £ ■ © forrtieijeruéârà étoüver desrap*.
purts'entre hakirtffè^E'cStâre 8o Idfofqholdgieujil^i&prétendu quô
b'ieS-dA éraitsdesfliyres faîiri±s4jloîehri:é^éiimiifeÿ parties m-ythologues:
q®è pl|ufieûiîsdieux:-8&pluilflpuLsche!ros StoiHnt lesmêmés-que cés hom-*
fn’e'sléekpremiërsrtqnîs jrdontiilTefbpârJéidausJ’alrbien Teftament. Je
fg^ù|ïeiresîgra:n'dsÆi|oTEtmes,qq i ont-brMlérdaoeîsee ^enipade littérature,
j’raYUùdlqae je njüWB^ofijijpourdcça^fortéid^ésnidition. Ce ne
foUt-tqû'e- dé^ëtînje^urqséùhiiiyon 'ffulïticÊ^s i &c à momasiis-peu inte-
fefFâ'ntes's; il n du'Sïitna po c t ë-fo r?t çpeu d e fâv.oîr^-par exemple ,fi ceux .qui
dîfdrît^hK^ultui^jêtç^ck! même que-Tu|îâ-kâki, ont mieux conje-1
étnré^Uekeùx qui pr"é.t;e:h!deïlt ^u’il était* le mêrh e jq ueiMotLf&X n i
'Lfouwagejeftk SSi-en latin j jeune llukdbnné la .jieine de
léïrwtiîfe ndfofeulfcfolpaifeÉdj^êÉudéfeéâiitïg^ifMfntjpJafieürsn ’&&>
tendent pas-affez bien notre langue pour tout comprendre:mais àufii
. JiMafeiSannquitates-We referendas e fe
tiori’-'eeiiïù'i. Mula tk3âl^nieà'Hî*ptrt^bta-
Ärlftä^ni i?|^gf§jg|j^
obfifi'iÇISnt-'i'Vifi^e^tëMQs fivê
întëfp®|â tim? s* 'Âift^ tiâ -’J ï î i î ^ |Ô ë
■^^ieÂb?..©iiMijjÂÈ®di;ïiârrâtiôti&4Â^É®S
îMitiftteiinëitiê pëtà'ftff?Vo'<3e^itl^tjü#ipC¥t
Tesî fempii5 J ornaFöferitä-ejus ,|akhiçs^<>ni'-
iceW 8d9ë®8î^l*g^ii@$8^6^éll*SyÉi|i6Bfc.
ïgbificatiôBi3®pt. : Vet€reâi.interpretes va-
éîôWteSnSodbi ootl^éreaes. iR.aBbifl{‘,iBpe.
àîftiâ'ilïtêlligôftt! OvlaliindîtoisaBPfeiiniam iri-
^^5^S8ô*^HÉM»^beâa%é^Epp^îoepè''
re incerta ali'^M^^qSnpÉn@Â'SttHe..&|Eei;
•tot®pini.i®s fliii^^rei* <■•
- ÂHi-:V^erud4iàdaé^ptæftantiffimi jnter
i i im. 1.
Scripturam facram& mythologiamconfo-
nan tiam frequen ter deprehend ere fe p u taran
t , mychologôfque ex fa'cris literis muicâ
mutuacos eflè exiftimaverunt s ac deos tnul-
ïbsÆ’éHÔÿqüê «ofdërhj effê. atque^iiiroff îllos
prifei æ v i, q u ïin veteri Teftamenco com-
memorantur. Me.v'ero fateor,tantis:viiâs de-
bicani' venerationeih exhibentemq hoc eru-
didQïiis 'genere nullo modo deleftari ': con-
jedutas enim ibi femper conipicio bene an
male' deduétas, quæ, ni fall'or, nullius ope-
ræ.precii iînt. Q uid m ea intereft, verbi gras,
tia , fcire an ii qui Vulcanom eflè Tubafltaï-
'àiub«pteânt(pmeüustéawôlati fint quarn ii
• qui di cun t eflè JV1 o y iên ? : •>•
Opiis gaJlico ■ iimul & làtiuo .idiofllate
feriprum eft ; ex gallico in latinum-conver-
ti non modo in gratiam :exterarum.gentium3
• quas non ita callent idiomanoftrum, ut onfe
nia-capere pofliut 5 ièd etiam in ufum ju