
 
		F l e u r s   d r o i t e s ,   d ’u n   j à u n e   d o r é ,   r é p a n d a n t   u n e   o d e u r   b a l s a m i q u e -,  d e l à   g r a n d e u r   
 d e   c e l l e s   d u   M i l l e p e r t u i s   d e   S i b é r i e   (H y p e r i c u m   Ascyron,  L . ) y   f o r m a n t   p a r   
 l e u r   e n s e m b l e   u n e   p a r t i c u l e   p y r a m i d a l e . 
 G a l i c e   à   c in q   d iv is io n s   p r o f o n d e s ,   o u v e r t e s ,   o v a le s ,   a i g u ë s ,   g l a b r e s ,   p o n c tu é e s - ,  s e   
 r e c o u v r a n t  p a r   l e u r s   b o r d s ,   s u b s is t a n t e s ,   b e a u c o u p   p lu s   c o u r t e s   q u e   l e s   p é ta le s .  
 P é t a l e s   c i n q ,   in s é r é s   s o u s   l ’o v a i r e ;   t r è s   o u v e r t s ,   o b l iq u e s ,   p r e s q u ’e n   fo rm e   - t l e   
 c o i n ,   c o n c a v e s ,   a r r o n d i s   e t   c r é n e l é s   à.  l e u r   s om m e t ;   s t r ié s ,   s e   f l é t r i s s a n t   a v a n t   d e   
 t o m b e r ,   d e u x   fo is   p lu s   lo n g s   q u e   l e s   d iv is io n s   d u   c a l i c e . 
 E t a m i n e s   n o m b r e u s e s ,   a y a n t   la   m ôm e   a t t a c h e   q u e   la   c o r o l l e ;   r é u n i e s   à   l e u r  b a s e   
 e n   c in q   p a q u e t s   q u i   s o n t   a l t e r n e s   a v e c   le s   p é t a l e s ,   e t   p lu s   c o u r t s .   F i l e t s   d r o i t s ,   
 c a p i l la i r e s ,   é t a l é s   e n   f o rm e   d e   h o u p p e ,   d ’ u n   j a u n e   p â l e .   A n t h è r e s   v a c i l la n t e s ,   
 a r r o n d i e s ,   t r è s   p e t i t e s ,   c r e u s é e s   d e   q u a t r e   s i l lo n s ,   s’ o u v r a n t   l a t é r a l e m e n t ,   d e   la   
 c o u l e u r   d e s   p é ta le s . 
 P i s t i l   p lu s   c o u r t   q u e   le s   é t am in e s .  O v a i r e   o v a l e ,   p e n t a g o n e ,   g l a b r e ,   d ’ u n   v e r t   
 b l a n c h â t r e .   S t y l e s   c i n q ,   q u e lq u e f o i s   s ix   e t  m êm e   s e p t ,   t r è s   o u v e r t s ,   e x t r êm em e n t   
 c o u r t s ;   s u b s is ta n t s .  S t i g m a t e s   t r o n q u é s . 
 C a p s u l e   o v a l e ,   p r e s q u e   p e n t a g o n e ,   e n t o u r é e   d u   c a l i c e ,   s u rm o n t é e   d e s   s t y l e s ;   d ’u n   
 b r u n   f o n c é ,   d iv i s é e   e n   c in q   l o g e s ,   s 'd u v r a n t   e n   c in q   v a lv e s .  L o g e s   fo rm é e s   p a r   
 l e s   b o r d s   d e s   v a lv e s   q u i   s o n t   m e m b r a n e u x ,   r e n t r a n t s ,   e t   r é u n i s   d a n s   t o u t e   l e u r   
 é t e n d u e .   P l a c e n t a   à   c in q   d iv is io n s   p r o f o n d e s ,   e n   l a n c e ,   p o in t u e s ,   c o n t e n u e s   
 d ’a b o r d   c h a c u n e   d a n s   u n e   l o g e ,   e n s u i t e   l ib r e s   lo r s q u e   le s   b o r d s   d e s   v a lv e s ,  s e   
 s é p a r e n t . 
 S e m e n c e s   t r è s   n o m b r e u s e s ,   a d h é r e n t e s   a u   b o r d   d e s   d iv is io n s   d u   p l a c e n t a ;   o v a le s ,   
 c o m p r im é e s ,   d e   c o u l e u r   b r u n e . 
 Obs.  i.°  J’ai  réuni  dans  la phrase  spécifique  de X H y p e r ic u m  pyramidalum,  les  principaux  caractères  
 qui  distinguent  cette  espèce  de X H y p e r ic u m  Ascyron, L. 
 2.0  J”ai observé  à  la Malmaison,  et  dans  le  jardin  de M.  Gels,  plusieurs  individus  de la plante  que  je  
 viens de  décrire,  et  je me  suis  convaincu  que  ses  rameaux  ne  sont point  tétragones.  Les  deux angles  
 qui  existent  alternativement,  entre  chaque  noeud,  sont  formés  par une  membrane  qui  est un  prolongement  
 de  la  côte  des  feuilles  opposées  en  croix. 
 3.°  On  trouve  dans  X H y p e r ic u m  p y r a m i d a l u m   quelques  jeunes  rameaux  qui  ne  sont  terminés  que  
 par une  seule fleur; mais  si  l’on  examine avec  attention  la  base  du  pédoncule,  on  aperçoit  sur  chacun  
 de  ses  côtés  lé  rudiment  d’une  fleur  qui  se  développe  plus  tard.  Ainsi  l’on  peut  regarder  les  trois  pédoncules  
 uniflores qui terminent chaque  rameau,  comme u.n  caractère assez constant. 
 4-°  Les capsules  de X H y p e r ic u m  p y r a m i d a l u m  présentent toujours un nombre de loges et de valves  égal  
 à  celui  des  styles:  ainsi  il  succède  aux  fleurs  pourvues  de  six  ou  de  sept styles,  des  fruits à six ou sept  
 loges,  et  à  six  ou  sept  valves. 
 5.°  Si  les  espèces  d’H y p e r ic u m   pourvues  de  cinq  styles,  avoient  toutes  exclusivement  leur placenta  
 divisé profondément en cinq parties, comme  dans  X H y p e r ic u m   p y r a m i d a t u m  ; les Botanistes  qui veulent  
 diviser  le  genre  H y p e r ic u m  ,  auroient  un  caractère  de  plus  pour  établir  le  nouveau  genre  qui  com-  
 prendroit les  espèces pcntagynes. 
 6.“  On  cultive  à  la  Malmaison  les  H y p e r ic u m  pyramidalum  A i t ,   calycinum  L .,  chínense L ., ba-  
 learicum L.,  cesypliacum L.,  coris  L.,  nummularium  L.,  crispum L.,  EIodes  L.,  canariense  L .,  
 Androscemum L.,  et  dolabriforme  jard.  de  Cels,  pl.  l\5. 
 Expi.  des Jig.  i ,   Fleur  dont  on  a  retranché  quatre  pétales,  et  quatre  paquets  d’étamines,  pour  
 montrer la  structure  du  calice, l’insertion  de la  corolle  et  des  étamines,  et la  forme  du  pistil.  2,  Fruit  
 entouré  du  calice,  et  surmonté des styles.  3, Une valve. 4> Placenta  à  cinq divisions.  5, Deux  semences  
 dont une grossie.