
 
		C a l i c e   â   c i n q   d i v i s i o n s   p r o f o n d e s ,   d r o i t e s ,   i n é g a l e s ,   s u b s i s t a n t e s - ,   d e   la   f o r m e ,  d e l à   
 c o u l e u r   e t  d e  l a   l o n g u e u r  d e s  b r a c t é e s . 
 C o r o l l e  m o n o p é t a l e , i n s é r é e  s o u s  l ’ o v a i r e ,  t u b u l é e   e t  v e n  t r u e ,  p u b e s c e n t e  e n  d e h o r s ,   
 g l a b r e   i n t é r i e u r e m e n t ,   s e   f l é t r i s s a n t   a v a n t   d e   t o m b e r .   T u b e   c o u r t ,   in s e n s i b l e m e n t   
 d i l a t é .   O r i f i c e   n u .   L i m b e   e n   c l o c h e ,   d i v i s é   e n   c i n q   l o b e s   d o n t   d e u x   s u p é r i e u r s ,   
 d e u x   l a t é r a u x   e t  u n   i n f é r i e u r } p e u   o u v e r t s ,   o v a l e s ,   o b t u s ,   é g a u x . 
 É t a m i n e s   c i n q ,   i n s é r é e s   à   l ’ o r i f i c e   d e   l a   c o r o l l e ,   e t   a l t e r n e s   a v e c   l e s   l o b e s   d e   s o n   
 l im b e .  F i l e t s  p e n c h é s  s u r  l e  l o b e  i n f é r i e u r  d e  l a   c o r o l l e , c o u r b é s  v e r s  l e u r  s om m e t - ,  
 e n   a l ê n e ,   s a i l l a n t s ,   g l a b r e s ,   i n é g a u x ,   d ’ u n   b l a n c   l a v é   d e   b l e u ,   q u e l q u e f o i s   d ’u n e   
 l é g è r e   t e i n t e   p u r p u r i n e .   A n t h è r e s   v a c i l l a n t e s ,   o v a l e s ,  o b t u s e s ,   c r e u s é e s   d e  q u a t r e   
 s i l l o n s ,   s’ o u v r a n t   l a t é r a l e m e n t , d ’ u n   j a u n e   d e   s o u f r e . 
 O v a i r e   l i b r e ,   e n t o u r é  d ’ u n  d i s q u e  g l a n d u l e u x  p e u   a p p a r e n t - , a r r o n d i , à  q u a t r e  l o b e s ,   
 g l a b r e ,  d ’ u n   v e r t   b l a n c h â t r e .   S t y l e   f i l i f o r m e ,   v e l u ,   a y a n t   l a   d i r e c t i o n ,   la   c o u l e u r   
 d e s   f i l e t s   d e s   é t a m i n e s ,   e t   p l u s   l o n g .   S t i g m a t e s   d e u x ,   u n   p e u   é c a r t é s ,   p r e s q u e   
 o b t u s . 
 F r u i t . . . . 
 ,  O b s .  t."  Parmi  le  grand  nombre  de fleurs  de  Y E ch ium  g ig an teum ,  que j’ai  analysées,  j’en  ai trouvé  
 quelques-unes  dont le limbe de la corolle  ëtoit à six  découpures,  et dont les  étamines étoient  également au  
 nombre  de  six : mais une  dé  ces  étamines  étoit  extrêmement  courte,  et  son  filet étoit dépourvu d’anthère. 
 2.0  L’espèce que je viens de  décrire, se distingue aisément des E ch ium   can d ican s  et str ic tum ,  A i t . par  
 ses  tiges presque  glabres, par  ses  feuilles  dont les poils  sont  extrêmement courts, par les  soies roides que  
 l’on observe sur les bractées  et sur les calices, et par  ses corolles blanchâtres dont  le  limbe  est peu ouvert. 
 3.°  Plusieurs  espèces  du genre E c h ium   sont  cultivées  à la Malmaison,  savoir,  les  E c h ium   candicans  
 A i t .   ( i ) ,   giganteum  A i t . ,   strictum  L.  F .  S .,  argenteum  A n d r .   i5l±,  glaucbphyllum  (2)  A n d r .   i65,  
 grandiflorum  A n d r .   20 ^  et fe rocissimum  A n d r .  3g. 
 Expi. des J ig.  i.Une  feuille  de la  tige.  2, Une  fleur.  3 , Corolle  ouverte pour montrer le  point d’attache  
 des  étamines.  4 , Calice  et pistil.  5 ,  Pistil  séparé  du  calice ,  pour montrer le disque  qui entoure  l’ovaire à  
 quatre lobes,  le  style velu, et les  deux stigmates presque obtus. 
 (¡1) La plante figurée par M. Jacquin, Içon. Plant. Rar. pl. 5o, me paroîl différente de  celle qui est cultivée dans nos jardins, et qui est  
 le' vrai Ban m u  candicans <l’Ai ion. 
 (a)  Cette espèce, qui parolt ne différer de XEcnmtt glaucophyllam  Jucç.  Icon. Plant. Rarior. pl. 5 ta, que par la grandeur de ses fleurs,  
 semble aussi avoir la plus grande affinité avec XEcuiuu loevigatum Tnann.