
 
		e t   p l u s   c o u r t s .   P é d i c u l e s   é g a l e m e n t   a r t i c u l é s y e t   .m u n i s   d e   b r a c t é e s ;   r e c o u r b é s ,   
 c y l i n d r i q u e s , h é r i s s é s ;   d ’u n e   t e i n t e   r o u g e â t r e ,   fd è   l a   l o n g u e u r   d e s   p é d o n c u l e s , 
 F l e u r s   . r é f l é c h i e s , .  d | t i Ç P u l é u r   p o u r p r e ,   p l u s   g r a n d e s   q u e   c e l l e s   d u   S p a r t i u m 
 s c o p a r iu m .   , 
 B r a c t é e s   d r o i t e s ,   e n   l a n c e ,   o b t u s e s ,   c o n c a v e s ,   v e l u e s ,   o p p o s é e s   à l a   b a s e   d u   
 p é d o n c u l e ,   s o l i t a i r e s   à l a   b a s e   d è s   p é d i c u l e s . 
 C a l i c e   d ’ u n e   s e u l e   p i è c e ,   t u b u l é ' ,   p a r s e m é ,   d e   p o i l s   C o u c h é s ,   d i v i s é   à   s o n   l im b e   
 e n   d e u x   l è v r e s ;   d u   t i e r s   d e   l a   l o n g u e u r   d e   l a   f l e u r .   L è p r e   s u p é r i e u r e   é c h a n c r é e ,   
 a i g u ë .   L è p r e   i n f é r i e u r e   u n   p e u   p l u s   q q u r t e ,   â   t r o i s   d é c o u p u r e s   l i n é a i r e s ,   
 p o i n t u e s . 
 C o r o l l e   a t t a c h é e   à   l a   b a s e   d u   c a l i c e ,   p a p i l l o n a c é e ,   f o r m é e !   d e   p é t a l e s   p o r t é s   
 c h a c u n   s u r   u n   o n g l e t   b l a n c h â t r e .   É t e n d a r d   r e c o u r b é ,   o v a l e . o b l o o f ^ o b t u *   e t   
 é c h a n c r é   à   s o n   s o m m e t ,   d e   .C o u l e u r   p o u r p r e   a v e c   u n e   l a r g e   t a c h e   d ’ u n   b l e u   s a l e ,   
 à   s a   b a s e .   A i l e s   r é f l é c h i e s   o u   a b a i s s é e s ,   a p p l i q u é e s   c o n t r e   l a   c a r è n e   d a n s   t o u t e   
 l e u r   é t e n d u e ,   p l u s   c o u r t e s   q u e   l ’ é t e n d a r d ;   e n   l a n c e ,   m u n i e s   d ’u n e   o r e i l l e t t e   
 a r r o n d i e   s u r   l e   c o t é   d e   l e u r   b a s e   q u i   e s t   o p p o s é   à   l ’ o n g l e t .   C a r è n e   u n   p e u   p l u s   
 l o n g u e   q u e   l e s   a i l e s ;   r é f l é c h i e ,   f o r m é e   d e   d e u x   p i è c e s   q u i   a d h è r e n t   i n f é r i e u -   
 r e m e n t   d a n s   l e u r   p a r t i e   s u p é r i e u r e . 
 É tam in e s   dix ,  insérées  sur  le  calice:  au-dessous  de  la  corolle,  réunies  par  leurs  
 filets  en  deux  corps  ( d i a d e l p h e s ) .   F i l e t s   réunis  au  nombre de n euf  dans  
 presque  toute  leur  étendue,  en  une  gaine  légèrement  comprimée,  fendue  sous  
 l’étendard,  e t   blanchâtre; libres, inégaux  et courbés en dedans vers leur sommet.  
 D i x i è m e   f i l e t   appliqué  contre  la  fissure  d e   la  gaine.  A n t h è r e s   très  petiféj',  
 vacillantes,  ovales,  creusées  de  quatre  sillons,  s’ouvrant latéralement,  d’un  jaune  
 ;  de  soufre. 
 O v a i r e   s e s s i l e ,   l i n é a i r e ,   c o m p r im é ,   p a r s e m é   d e   p o i l s   b l a n c h â t r e s .   S t y l e   f i l i f o r m e ,   
 c o u r b é ,  p u b e s c e n t  d a n s  s a  m o i t i é  i n f é r i e u r e ,   g l a b r è v e r s   l e   s o m m e t .  S t i g m a t e  o b t u s .   
 L é g u m e   e n t o u r é   à   s a   b a s e   p a r   l e   c a l i c e - ,   r é f l é c h i ,   o b l o n g ,   comprimé,  p o in tu ,  très  
 v e l u   e t   p r e s q u e   d r a p é ,   d i v i s é   i n t é r i e u r e m e n t   e n   p l u s i e u r s   l o g e s . t r a n s v e r s a l e s ,   
 s’ o u v r a n t   e n   d e u x   v a l v e s ,   l o n g   d e   n e u f   c e n t im è t r e s ,   l a r g e   d e   d o u z e   m i l l im è t r e s .   
 C l o i s o n s   m e m b r a n e u s e s ,   b l a n c h â t r e s ,   a d h é r e n t e s   a u x   p a r o i s   d e s   v a l v e s ,   e t   r e c o u v 
 r a n t   l e s   s e m e n c e s . 
 S e m e n c e s   s o l i t a i r e s   d a n s   c h a q u e   l o g e , ’ o v a l e s ,   o b t u s e s   à   c h a q u e   e x t r é m i t é ,   l i s s e s ,   
 d ’ u n   b r u n   c l a i r ,   m u n i e s   à   l e u r   o m b i l i c   d ’u n e   c a r o n c u l e   à   d e u x   l o b e s ,   e n t r e   l e s q 
 u e l s   s e   t r o u v e   l e   c o r d o n   o m b i l i c a l   q u i   a d h è r e   à   l a   s u t u r e   i n f é r i e u r e   d u   l é g u m e . 
 Obs.  i .° Je dois au zèle el à la bienveillance de M. Kennedy,  les  fruits  de la plante que je viens de décrire, et ceux 
 l . »  Le g e n r ^ i r  CJ^srenferme  dans  les  écrits  des  Botanistes qui  ont  fait un  recueil  d’espèces ,  plusieurs plantes  
 qu’on ne peut regarder comme congénères.  Goerlner, après avoir décrille  Glycine bitummosa, s exprime en ces termes :  
 Genus difficile et haclenits a speciebus manifesté  lietcrogeneis conflatum,  ullenori mdiget scrutin,o.  Ml. Martyn, dans,  
 l’édition  qu’il  donne  du  dictionnaire  de  Miller, dit  après  avoir  exposé  le caractère  génenque  du  G ly c in e :   I/ns  
 is  a difficult genus,  and  being mode  vp  o f Jielerogeneous  specics,  11  requires farther  considération.  M.  de  Jussieu  
 après  avoir  observé que  le  fruit  des  espèces,  dont  les feuilles sont ailées, passe pour être biloculaire,  ajoute :  l'orsan  
 hoe species genere distinguendæ mit Astragalo  rectiiis consociandoe.  Parmi  ces  différentes  especes  qui  doivent  cire  
 séparées du genre  G ly c in e ,  celle  que je  publie,  et  les  deux  suivantes, forment  un grouppe¡distinct  et parfaitement  
 tranché. En effet,  le K e n n e d iA  différé essentiellement de tous les genres  de la  section  dont  il  doit faire  partie.  11  se  
 distingue du G l y c i n e ,  par  son  fruit mulliloculaire, et  par  sa carène  dont le sommet ne repousse pas 1 étendard; du  
 Doliciios, par son étendard dépourvu  de callosités  à sa base; du P i i  a s  eo  LOS, par sa carène, par ses etamines, et par  
 son style qui ne sont point en spirale;  de Y E r y t h r i n a ,   du  R o d o lp h e  A   et du C l i t o r i a ,  par  la  direction,  la  
 forme et la proportion de son  étendard.  ,,, 
 5.0  Dans l’établissement des genres de  la  Famille  des  Légumineuses,  les caractères fournis par la forme des organes  
 de la corolle, doivent-ils être préférés à ceux que  présente la structure  du fruit?  Parmi les caractères  qui  résultent de  
 la structure du fruit,  celui des cloisons  transversales,  quoique  beaucoup moins important  que celui des  cloisons longitudinales  
 , ne doit-il pas être pris en considération, et faire partie du caractère génenque? 
 jExpi. des/ig.  i, Pétales.  2, Calice et  Organes Sexuels. 5, Pistil.  4, Légume.  5, Une  valve  vue  eu dedans. 6 , Une  
 semence. 
 I