o v a l e s , r é t r é c i s à l e u r b a s e e n u n o n g l e t c o u r t , a i g u s à l e u r s o m m e t , e n t i è r e m e n t
c o u v e r t s s u r l e u r s u r f a c e i n f é r i e u r e d ’ é c a i l l e s m e m b r a n e u s e s , p e l t é e s , o r b i c u l a i r e s ,
b o m b é e s e t r o u s s â t r e s d a n s l e u r c e n t r e .
É t a m i n e s d i x , a y a n t , l a m ê m e a t t a c h e q u e la c o r o l l e . F i l e t s d r o i t s , e n a l ê n e ,
b l a n c h â t r e s , b e a u c o u p p lu s lo n g s q u e l e s p é t a l e s . A n t h è r e s m o b i l e s , o v a le s ,
c r e u s é e s d e q u a t r e s i l l o n s , s’ o u v r a n t l a t é r a l e m e n t , d e la c o u l e u r d e la c o r o l l e .
O v a i r e a d h é r e n t a u c a l i c e d a n s sa p a r t i e i n f é r i e u r e -, g l o b u l e u x , c r e u s é d e c in q
s t r ie s . S t y l e d r o i t , f i l i f o rm e , d e la c o u l e u r d e s f i le t s d e s é t a m i n e s , e t p lu s c o u r t .
S t i g m a t e o b t u s .
C a p s u l e ( n ’ é t a n t p a s e n c o r e p a r v e n u e à s a m a t u r i t é ) e n t o u r é e d a n s sa m o i t i é in f é r
i e u r e p a r l e c a l i c e $ d e la f o rm e d e l ’o v a i r e , m e m b r a n e u s e , d i v i s é e i n t é r i e u r e m e n t
e n c i n q l o g e s , ■ s’ o u v r a n t e n c i n q v a l v e s , n e c o n t e n a n t q u ’ u n p e t i t n o m b r e d e
s em e n c e s . P l a c e n t a c e n t r a l , a n g u l e u x . C l o i s o n s m e m b r a n e u s e s , a d h é r e n t e s
a u x p a r o i s d e s v a l v e s , e t ç p n t ig u ë s ' a u x a n g l e s d u p l a c e n t a .
S e m e n c e s t r è s p e t i t e s . •
Obs. Le genre que je viens d’établir, appartient évidemment à la famille des Myrtes. 11 a beaucoup
d’affinité avec les B æ c k e a et L e p t o s p e r m u m dont M. Smith, Célèbre Naturaliste Anglais, a réformé le
caractère générique, dans le troisième volume des Transactions de la Société Linnéene de Londres. 11 se
- distingue néanmoins du premier de ces genres, par son calice dont le limbe est entier, par ses étamines
plus nombreuses et plus longues que la corolle, par sa capsule qui est à cinq loges, et par ses feuilles qui
sont alternes. Il diffère aussi du second par son calice qui n’est point divisé, par s,es étamines peu
nombreuses, et plus longues que la corolle, par son stigmate qui n’est point en téte, etc.. ..
Expi. desJîg. i , Une feuille vue en dessous. %, Une fleur vue en dedans. 3, Un pétale vu en dehors.
4, Une fleur dont on n’a conservé qu’un pétale, et qu’une étamine, pour montrer l’attache de ces deux
organes. 5, Fruit. 6, Le même coupé transversalement, pour montrer les loges, les cloisons, et le placenta.