
 
		o v a l e s ,   r é t r é c i s   à   l e u r   b a s e   e n   u n   o n g l e t   c o u r t ,   a i g u s   à   l e u r   s o m m e t ,   e n t i è r e m e n t   
 c o u v e r t s   s u r   l e u r   s u r f a c e   i n f é r i e u r e  d ’ é c a i l l e s   m e m b r a n e u s e s ,  p e l t é e s ,   o r b i c u l a i r e s ,  
 b o m b é e s   e t   r o u s s â t r e s   d a n s   l e u r   c e n t r e . 
 É t a m i n e s   d i x ,   a y a n t ,   l a   m ê m e   a t t a c h e   q u e   la   c o r o l l e .   F i l e t s   d r o i t s ,   e n   a l ê n e ,   
 b l a n c h â t r e s ,   b e a u c o u p   p lu s   lo n g s   q u e   l e s   p é t a l e s .   A n t h è r e s   m o b i l e s ,   o v a le s ,   
 c r e u s é e s   d e   q u a t r e   s i l l o n s ,   s’ o u v r a n t   l a t é r a l e m e n t ,   d e   la   c o u l e u r   d e   la   c o r o l l e .   
 O v a i r e   a d h é r e n t   a u   c a l i c e   d a n s   sa   p a r t i e   i n f é r i e u r e -,   g l o b u l e u x ,   c r e u s é   d e   c in q   
 s t r ie s .  S t y l e   d r o i t ,   f i l i f o rm e ,   d e   la   c o u l e u r   d e s   f i le t s   d e s   é t a m i n e s ,   e t   p lu s   c o u r t .   
 S t i g m a t e   o b t u s . 
 C a p s u l e   ( n ’ é t a n t   p a s   e n c o r e   p a r v e n u e   à   s a   m a t u r i t é )   e n t o u r é e   d a n s   sa   m o i t i é   in f é r 
 i e u r e   p a r   l e   c a l i c e  $ d e  la  f o rm e   d e   l ’o v a i r e ,   m e m b r a n e u s e ,   d i v i s é e   i n t é r i e u r e m e n t   
 e n   c i n q   l o g e s ,   ■ s’ o u v r a n t   e n   c i n q   v a l v e s ,   n e   c o n t e n a n t   q u ’ u n   p e t i t   n o m b r e   d e   
 s em e n c e s .   P l a c e n t a   c e n t r a l ,   a n g u l e u x .   C l o i s o n s   m e m b r a n e u s e s ,   a d h é r e n t e s   
 a u x   p a r o i s   d e s   v a l v e s ,   e t   ç p n t ig u ë s ' a u x   a n g l e s   d u   p l a c e n t a . 
 S e m e n c e s   t r è s   p e t i t e s .   • 
 Obs.  Le  genre  que  je  viens  d’établir,  appartient  évidemment  à  la  famille  des Myrtes.  11  a  beaucoup  
 d’affinité  avec  les  B æ c k e a   et L e p t o s p e r m u m   dont M.  Smith, Célèbre Naturaliste Anglais,  a  réformé  le  
 caractère  générique, dans  le  troisième volume  des Transactions  de  la  Société Linnéene  de Londres.  11  se  
 - distingue néanmoins du premier de  ces genres,  par son  calice  dont le limbe est  entier,  par  ses  étamines  
 plus nombreuses et plus  longues que  la  corolle, par sa  capsule qui  est à  cinq loges, et par ses  feuilles qui  
 sont  alternes.  Il  diffère  aussi  du  second  par  son  calice  qui  n’est  point  divisé,  par  s,es  étamines  peu  
 nombreuses,  et plus  longues  que  la  corolle, par son  stigmate qui n’est point en téte,  etc.. .. 
 Expi.  desJîg.  i ,  Une  feuille vue  en  dessous.  %, Une fleur vue  en  dedans.  3, Un  pétale vu  en dehors.  
 4, Une  fleur  dont  on  n’a  conservé  qu’un pétale,  et  qu’une  étamine,  pour montrer l’attache de  ces  deux  
 organes.  5, Fruit.  6, Le même coupé transversalement, pour montrer les loges, les cloisons, et le placenta.