PLATE XLIV.
AZULEJOS.
PAINTED TILES.
The present pavement of the halls and courts of the palace,
is either of white marble, as in the Hall of the Two Sisters and Hall
of the Abencerrages, or of brick. Nowhere, however, does it appear
to be the original flooring, as we see it in several places considerably
above the ancient level, concealing the lower part of the Mosaic
dados. On the floor of one of the alcoves of the Hall of J ustice, are
still to be seen the Fainted Tiles delineated in the centre of this
Plate, wliicli seem to suggest a style of flooring more in harmony
with the general decoration of the halls and courts, than either
those of marble or of brick. It has been objected to this, however,
by persons conversant with the manners and customs of the Mo-
Jiamcdans, that it is most improbable that these Tiles, on which the
name of God is written, should have been trodden under foot; the
Mohamedans of the present day being most careful to avoid treading
on any piece of paper, for fear it should contain the name of God:
but it must be borne in mind, that the Arabs of Spain were less strict
in observing the religious injunctions of the Koran,—witness the
fountain in the Court of the Lions, and the paintings in the ITall of
Justice ; it is also diificult to imagine to what other purpose these
Tiles could have been applied.
The patterti appears to have been impressed on the clay hy
molds, and the colours run in, in a liquid state bet\vecn the lines.
CARREAUX PEINTS.
Le pavé actuel des salles et des cours du palais, est, ou en
marbre blanc, comme dans la Salle des Deux Soeurs et dans celle
des Abencérrages, ou en brique. Nulle part, cependant, ce ne
paraît être le pavage primitif, puisqu' en plusieurs endroits il se
trouve au dessus de 1' ancien niveau, cachant la partie inférieure des
soubassements en Mosaïque. Sur le sol d'une des alcôves de la
Salle de Justice, on voit encore les Carreaux Peints, représentés
dans cette Planche ; ce qui semble indiquer un style de pavage plus
en ¡larmonic que n' est le marbre, ou la brique, avec la décoration
générale des salles et des cours. Des personnes versées dans la
connaissance des moeurs et coutumes Musulmanes, ont objecté à
cela, qu il était peu probable que des carreaux, où est inscrit le nom
de Dieu, aient été placés par terre ; les Musulmans d'aujourd' hui
évitant avec soin de marcher sur aucun morceau de papier de
crainte que ce nom ne s'y trouve; mais il faut se mettre dans
l'esprit que les Arabes d'Espagne étaient moins stricts observateurs
des injonctions religieuses du Coran,—témoin la fontaine, dans
la Cour des Lions, et les peintures dans la Salle de Justice; il est
difficile aussi de s'imaginer à quelle autre desthiation ces carreaux
auraient pu être appliqués.
Il paraît que le dessin était moulé sur le carreau, et que les
couleurs étaient, dans leur état liquide, introduites entre les lignes.
^ I