3§8 P S E A U M E S
7. Rentre, 6 mon ame, dans ton repos, parce que le Seigneur t’a
comblée de biens : ,
8. Car il k délivré mon ame de la mort, mes yeux des larmes <ju ils
répandoient, mes pieds de leur chute.
9. Je serai agréable au Seigneur dans la terre des vivans.
P S E A U M E C X V.
1. J ’ ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; mais j’ài été dans la dernière
humiliation.
2,. J’ai dit dans ma fuite : Tout homme estmenteui. 3. Que rendrai-je au Seigneur, pour tous les biens qu’il m’a faits?
4. Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
5. Je m’acquitterai de mes voeux envers le Seigneur, devant tout
son peuple. C’est une chose précieuse devant les yeux du Seigneur,
que la mort de ses saints. . .
6.0 Seigneur, parce que je suis votre serviteur, parce que je suis
votre serviteur, et le fils de votre servante,
7. Vous avez rompu mes liens -. c’est pourquoi]^ voussacrifierai une
hostie de louanges, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
8. Je m’acquitterai de mes voeux envers le Seigneur devant tout son
peuple ; à l’entrée de la maison du Seigneur; au milieu de vous, ô
Jérusalem !
P S E A U M E C X V I.
1. N a t io n s , louez toutes le Seigneur; peuples, louez-le tous;
a. Parce que sa miséricorde a été puissamment affermie sur nous,
et que la vérité du Seigneur demeure éternellement.
P S E A U M E C X V I 1.
i L ouez le Seigneur, parce qu’il est bon; parce que sa miséricorde,
s’étend dans tous les siècles.
s. Qu’Israël dise maintenant, Qu’il est bon, et que sa miséricorde
s’étend dans tous les siècles. 3. Que la maison d’Aaron dise maintenant, Que sa miséricorde
s’étend dans tous les siècles.
4. Que ceux qui craignent le Seigneur disent maintenant, Que sa
miséricorde s’étend dans tous les siècles. 5. J’ai invoqué le Seigneur du milieu de l’affliction qui me tenoit
comme resserré ; et le Seigneur m’a exaucé et mis au large.
6. Le Seigneur est mon soutien ; et je ne craindrai point ce que
l’homme pourra me faire.
7. Le Seigneur est mon soutien; et je; mépriserai mes ennemis.
8. Il est bon de se confier au Seigneur, plutôt que de se confier
dans l’homme.
9. Il est bon d’espérer au Seigneur, plutôt que d’espérer dans les
princes.
1 o. Toutes les nations m’ont assiégé ; mais c’est au nom du Seigneur
que je m’ensuis vengé.
11. Elles m’ont assiégé et environné ; et je m’en suis vengé au nom
du Seigneur.
12. Elles m’ont tout environné comme des abeilles, et elles se sont
embrasées comme un feu qui a pris à des épines ; mais c’est au nom
du Seigneur que je m’en suis vengé.
t3. J’ai été poussé et renversé, et prêt à tomber; et le Seigneur
m’a soutenu. .
14. Le Seigneur est ma force et ma gloire; et il est devenu mon
salut.
15. Les cris d’alégresse et du salut se font entendre dans les tentes
des justes.
16. La droite du Seigneur a fait éclater sa puissance; la droite du
Seigneur m’a élevé ; la droite du Seigneur a lait éclater sa puissance.
17. Je ne mourrai point, mais je vivrai ; et je raconterai les oeuvres
du Seigneur.
18. Le Seigneur m’a châtié pour me corriger, mais il ne m’a point
livré à la mort.
V v 3