8. Mais il répondit en la langue du pays : Je n’en ferai rien. C’est
pourquoi il souffrit aussi les mêmes tourmens que le premier;
9. Et étant prêt de rendre l’esprit, il dit au roi: Vous nous
faites perdre, ô très-méchant prince, la vie présente ; mais le roi
du monde nous ressuscitera un jour pour la vie éternelle, après
que nous serons morts pour la défense de ses lois.
10. Après celui-ci on insulta encore au troisième. On lui demanda
sa langue, qu’il présenta aussitôt, et il étendit ses mains
constamment ;
11. Et dit avec confiance: J’ai reçu ces membres du ciel ; mais
je les méprise maintenant pour la défense des lois de Dieu, parce
que j’espère qu’il me les rendra un jour.
12. De sorte que le roi, et ceux qui l’accompagnoient, admirèrent
le courage de ce jeune homme, qui considéroit comme rien les
plus grands-tourmens.
§. III. M artyre du quatrième et du cinquième.
13. Celui-ci étant aussi mort de la sorte, ils tourmentèrent de
même le quatrième.
14. Et lorsqu’il étoit prêt de rendre l’esprit, il dit: Il est plus
avantageux d’être tué par les hommes, dans l’espérance que Dieu
nous rendra la vie en nous ressuscitant ; car pour vous votre résurrection
ne sera point pour la vie.
15. Ayant pris le cinquième, ils le tourmentèrent comme les
autres. Alors regardant le roi, il lui dit:
16. Vous faites ce que vous voulez, parce que vous avez reçu la
puissance parmi les hommes, quoique vous soyez vous-même un
homme mortel. Mais ne vous imaginez pas que Dieu ait abandonné
notre nation.
17. Attendez seulement un peu, et vous verrez quelle est la grandeur
de sa puissance, et de quelle manière il vous tourmentera,
vous et votre race,
Qq*