
N A M E S O F P R IN C IP A L K U R AW A P R IN C E S , P R IN C E S S E S , A N D C H IE F S .
Names. Genealogical and Descriptive Account,
Different other Appellations under which
■ “‘hho'Wh»
Dresterdta. .................... Eldest brother of Pdndu and)
father of the Kurdwa, horn >
b lin d ......... ..............................)
King of Astina, and eldest son 1
of Dresterdta ........................ J
One of the Kuru.
ƒ Dresietaja.
\Dr£tercya.
r O0derpa.'-
1 Kurupati.
J Kurunata.
TiliSUS/IIW , , , , . . . . . . . .
\ Durya dona,
i Kurawendra.
\-Korawe Swara.
Kéma Son of Batdra Sana, (the Sun) ) $ W È È t 1 (Child of the Sun).
Jâya-Êrdïtâ . . . . . . . . . .
by Détoi Kûnti when a virgin, >
King of Awdng'ga, ............. J
Brother-in-law of the Kurâtoa.
j lladea.
1 ( Rawi Sut a.
Sàlia.......................... King of Mondarâka, and uncle
to the sons of the Panddwa, >
Nakula and Sedéwa...........J
An aged Pandita, revered by all
parties.
His Son ............... .....................
Dang yang drumi. . . . .
Norasuma (his early name).
Duija Suta.
Krépa ............. .. T h e younger brother of Dang
Bisma , ........... ..............
yang Deritna.
An aged Pandita, revered by all 1
parties, son of a former king >
of Astina.................................J
Brother-in-law of Dresterdta.
The friend and companion of Su-
J Dewa-brata.
\Aria Bisma.
Sakum ...........................
Megedmta*......................
Satia-wdti • ...................
yuddna.
Wife of Salia and daughter of
Banuwati. ......................
Gtmamijaya, a worthy Rasaksà.
. Wife of Suyudana.
' ‘ I .. 7
NUMERICAL TERMS made use o f in the BRATA YUDHA.
100 Bahts.
1,000 Rébu.
10,000 Lâksa.
- 100)000 Kéti.
Xmillion.. , ........................ 1,000,000 Yuta.
10 . . . . . . . . . . . 10,000,000 Bara.
100 ditto . . . . . ....................100,000,000 Memeng.
1 ............... 1,000)000,000 Ponte.
10 d itto ......... ........... 10,000,000,000 Champ.
100 ditto............ . . . . 100,000,000,000 Ekso'eni.
1,000 ditto............. . . . 1,090,000,000,000 Pertana.
10,000 ditto.. . . . . . ......... 10,000,000,000,000 Gulma.
41S
A N A N A L Y S I S 1 '
| '
T H E B R A T A Y Ü D H A ,
O R .H O L Y W A R , OR R A T H E R T H E W A R Ô F W O E :
A N E P IC POEM,
IN THE KAWI OR CLASSIC LANGUAGE OF JAVA.
INTRODUCTORY REMARKS.
The wife of Santdnu, king of Astina, dying on giving birth to Dexea
Brdta (Bisma), Santdnu asked Pulasara, the Prdbu-Anom (or younger
prince), of Wiratd, and brother-ih-luw of Mdngsah P dti, prince of 'th a t
(country, to allow his wife who at that time had a- child (AbidSa)
at the breast, to suckle and so save the life of his infant boy DStoa Brdta.
Pulasdra, offended at the proposal, went to war with Santdnu, but was
afterwards persuaded by the D6wa Sang yang N arddata comply, on conditfon
of Santdnu resigning his kingdom to him; to which' Santdnu agreed. Pulasdra,
when his son Abidsa was grown up, gave him the kingdom of Astina,
and turning hermit went and passed the rest of his days on the mountains.
By his wife Ambalika (the old maiden daughter of Balietma, a hermit of
Gunung Chamaragandi, whom he was forced to marry against his inclination)
Abidsa had three sons, viz.
1 . Drestardta, who was blind,
2. Pdndu, whose head was inclined to ond side.- -
3. A ria Widkra, who was lame.
Pdndu, the least exceptionable of the three sons, being raised to the
throne, Abidsa turned hermit, and went and passed the remainder of his
days among the mountains.
On the death of Fandu, Drestardta persuaded his father Abidsa to allow
him to rule the country during'.the minority of the Panddwa (or five children