L A F A U V E T T E B L E U E E T R O U S S E , S jlv ia sialis. LkTs. Pl. l o i .
F. bleue en dessus, rousse en dessous; ailes et queue noirâtres du coté interne. Mdle. D’un gris brun
en dessus ; lerrugineusc sur 1a gorge et la poitrine ; blanche sur les parties inférieures. Femelle.
Brime et tachetée de blanc en dessus ; d’un gris blanc varié de brun eu dessous ; pennes alaires et caudales
bordées de blanc el de bleu eu dehors. Jeune.
Le Rouge-gorge b leu , B u ff. Motacilla s ia lis , Libh. Blue Warbler, La th .
L e nom de D lu e -b ird , Oiseau bleu, est celui que les Américains onl imposé à celle
Fauvette, l’une des plus communes de rAinériipic septentrionale. Quoique cette dénomination
puisse s’appliquer aussi à plusieurs autres oiseaux de la môme contrée , il lui
convient toujours mieux (jue celui de Ro u g e -g org e , puisqu’elle n’a point la gorge rouge ,
et que, si ce n’est une sorte de familiarité et un niouvcmeut de ([ueue de bas en haut,
elle n'a aucun rapport avec notre Rouge-gorge, M o ta c illa r u b e c u la , L in n . Gm. , dont
on l’a rapprochée comme une espèce très-analogue et comme sou représciilaiU dans le
nouveau Gontinent. Elle n’en a point le v o l, le chant, les moeurs, ni les habitudes.
Celui-ci a les ailes courtes, et couséquemment le vol peu étendu; il se lient pendant
toute la belle saison dans l’intérieur des bois, cherche l’ombrage épais, les lieux
humides, et il est solitaire loule l’année; il place son nid dans les endroits les plus
fourrés, et n’échappe à l’oiseau de rapine qu’en se cachant au centre des buissons ou au pied
des haies loullues. Le Blue-bird a les ailes longues, le vol si ilicile et si rapide qu’il brave
son ennemi naturel et semble se jouer de ses attaques. Il n'habite que les lieux découverts
, se perche à la cime des arbres, préfère la branche sèche au rameau léuillé, montre
une grande antipathie pour les forêts, les taillis épais, et généralemeut pour toute espèce
de bois; il place son nid dans un trou d’avbi’e , se plaît avec ses semblables, voyage avec
eux et même avec d’autres petits oiseaux ; la société de ses pareils est pour lui un besoin,
en tout autre temps <jue celui des amours. S’cn trouve-t-il par hasard éloigné ? son cr i,
sans cesse répété, indique le désir pressant de les rejoindre. Les auteurs lui donnent uu
chant triste et désagréable; ils ne font certainement pas observé dans la nature, ou c’est
de son cri qu’ils ont voulu parler; car scs accens ne sont pas sans agrément, et sa voix
est aussi sonore et plus variée que celle de la Draine, Turdus viscivorus, L in n . Gm.
Gomme cette Grive, ce u’est qu’au commencement du printemps et qu’à la cime des
arbres que cet oiseau en déploie toute l’étendue; son cri familier est plaintif et m’a paru
compose des syllabes keii hut, (ju’il prononce d’un ton lugubre, en pesant sur la première
et prononçant la dernière d’un ton bref. Ce c r i, que les Blue-birds jettent souvent pendan t
faulomne et sur-tout durant leur vol, leur sert à s’avcrtir réciproquement du danger
qui les menace, et de réclame quand ils émigrent de leur pays natal. Dans ce dernier
cas ils le répètent frétiuemmcnt et de manière à se faire entendre de très-loin : en effet,
des oiseaux qui ne voyagent qu’en troupes, qui volent alors à une assez grande élévation,
et (jui, d’après le genre de leur nourriture, sont obligés de s’écarter les uns des autres,
afin de la trouver plus facilement, ont besoin d’une assez forte voix pour se rallier. On
en rencontre assez souvent des bandes nombreuses qui, pour fuir les frimas, dirigent
leur course vers le Sud. Divers Ortolans, tels que les Touits, les Titits, etc. les accompagnent
el semblent les prendre pour leurs conducteurs ; car on voit presque toujours
les Rougc-gorges bleues à la tète de chaque bande voyageuse.
C'est ainsi qu’ils s’acheminent aux mois d’octobre et de novembre pour les contrées
méridionales des États-Unis, où ils passent f hiver. Cependant, plusieurs de ces Fauvettes
restent en Pensylvanie pendant celte saison, lorsqu’elle n’est pas rigoureuse ; ou plutôt
/ A v / Z z / / r V A f '. fZ , Y / / ( z / z Svl™ 'é.Aaycy'z//o/.