n
à c e l a , q u e l a p o r te d e s L io n s à M y c è n e s , e t c e lle d ’Â s s o s e n A s ie ( d o n t le d e s s in m ’a é té c om m u n iq u é p a r
M. H u yQ t ) , a in s i q u e b e a u c o u p d ’a u t r e s q u e n o u s a v o n s r e n c o n t r é e s d an s n o s v o y a g e s , s o n t fe rm é e s
à le u r s p a r t ie s s u p é r ie u r e s , ch a c u n e p a r u n e p la te -b a n d e s u p p o r té e s eu lem e n t p a r s e s e x t rém ité s .
L e s d e ss in s q u e n o u s d o n n o n s d e c e t te p o r te l a m o n t r e n t d an s l ’é ta t o ù e lle e s t a c tu e llem e n t . L e s r e s t
a u r a t io n s q u i le s a c c om p a g n e n t , e t q u i o n t é t é f a i t e s , s o it d ’a p r è s d e s p a r t ie s e x is ta n te s e n c o r e e n p la c e ,
o u q u i s o n t r e n v e r s é e s , s o it d ’a p r è s d es m o n um e n t s a n a lo g u e s c e s d e ss ins e t c e s r e s ta u r a t io n s , disons -
n o u s j e n fo rm a n t p o u r a in s i d ir e le r é s um é a u th e n t iq u e d é c e q u e n o u s a v o n s r é t r ô u v é d e s an c ien n e s
•m u raille s d e M e s s è n e , fe r o n t c o n n a î t r e c e q u e p o u v a it ê t r e c e t te p o r te , d o n t l a d a te p r é c is e v ie n t
e n c o r e a jo u te r à l ’in té r ê t q u ’e lle o f f r e so u s l e r a p p o r t d e s a (co n s t ru c t io n , l a p lu s b e l le p eu t - ê t r e
de to u te l a G r è c e .
E X P L I C A T IO N D E S P L A N C H E S .
P lanche
F ig. I. — Plan de la porte principale de Messène, état actuel et restauration.
A. Première porte flanquée de deux tours, dont il ne reste ' dont une des extrémités est encore presque en place,
plus quë la b ase; le plan de l’intérieur de ces tours L a fracture qui est au milieu de ce linteau a été ocça-
est restauré d ’après celles qui existent près de la sionfe p ar sa chute. Au milieu de là pierre qui forme
p ô r tg , le seuil de cette p o rte , on fëmàrq buîm^peât canaï
B i Cou r circulaire à d’entrée 'de laquelle sont 'deux niches; qui forine l’axe dé la cour, et que l ’ô d peut supposer
sur l ’a rchitrave de celle indiquée p ar la le t t r eE , est une avoir été fait p ou r l ’écoulemeñt des èàux.
inscription du temps des Romains (voyez planche 47| .'D- Pavement antique composé de grandes dalles de pier-
C. Porte intérieure : elle était couronnée par une plate- , res posées sur un m assif en construction *. •
bande de 5 mètres rf S centimètres dë longueur sur F Parties restaurées,
i mètre 12 centimètres de hauteur, d’un seul morceau,
F ig . IL — Vue de la porte prise de l’extérieur. A u premier plan sont les massifs qui formaient l’ouverture d’entrée;
au second plan est la.grande pierre qui couronnait la porte de l’autre côté de là'cbür; et dans le fond së vo it la bàsë dû
mont Ithome.
P lanche 4 3 .
• F ig .— I. Porte de Messène; état actuel, côté de la ville. La grande p ierré inclinée, longue dé 5 m è t r e s I j centimètres,
large de 1 mètre 16 centimètres, 'e t de 1 mètre 12 centimètres dé h auteur, formait la plate-bande ou linteau qui couronnait?
cette porte. E lle était supportée à ses extrémités p ar deux montants semblables à celui qui la soiitierit encore
d’un côté, et dont la largeur est égale à celle de ce linteauj l’autre côté, probablement semblable, a été démoli : et c’est
ce qui a pu faire: croire que la porte avait pour largeur toute l ’ouverture q u i existe aujourd’hui dans Ja muráille.
L e canal existant s iir le seuil pour l’écoulement des eanx formait le milieu d e là p ç r te , et correspond à l’axe dè la cour^
ainsi qu’à eelui de la porte extérieure. De chaque côté sont des Consoles saillantes (vo ye z'le d étail, fig. Ì I I ) ; elles étaient
probablement destinées à supporter les traverses en bo is àvec lesquelles on fermait l ’ehtrée de la ville. Siir plusieurs
¿pierres on remarque des tenons qui servaient pour la pose des pierres pendant la construction. L ’existence de ces tenons,
qu on enlève habituellement, prouve que ce m onument n ’a jamais été entièrement achevé.
Fig. H. — E ta t actuel d è 'la porte, côté extérieur de la ville.
1 Ce pavement se trouve un peu plus éloigné de la porte qu’il n’est indiqué
m m
P lanche' 44-
Porte de Messène; fàçad'èJ extérieure'restaurée. Les tours dont’ elle est flanquée-ont été1 restaurées d’après’ celles’ qui
sont encore en entier dans les murs de la ville , et que nous avons données planches 3g et 4o ; la porte a été restaurée
d’après une au trerdë construction semblable, qui se trouve dans Ite mur d’ènceihte près d e là tour ronde (voyez planche 41 ),
laquelle est de la même époque et en tout semblable à c.ellë que nous avons donnée, planche 3 7 , fig. V . La porte dès Lions
à Mycènes, celle du monument connu sous le nom de Trésor d’Â tréé, ainsi qu’une porte d’A ssos en Asie, sont encore
des exemples dont nous pouvons appuyer cette restauration..
P lanche 4 5 . , ••
Porte de Messène ; façadm intérieure restaurée. Dans’ la1 description de ce moriument’ sont donnés les motifs qîii ont
déterminé à en faire la restauration telle qu’on là vô it ici. L e g rand ’linteau y est employé .comme dans tous les monuments
du genre de.:cd.u)a ! ^ g eat-à-dire suivant Je principe de la simple constructibn. L e mur qui enveloppe la cour circulaire,
et'-qu on suppose avoir servi de plate-forme pour la défense de cette entrée, et de communication pour aller d ’un
rempart à l'autre, à hauteur du premier étage des tours, existe encore en grande partie jusqu’à la hauteur que nous
lu i donnons ¡ seulement nous l’avons|c?§ironné par de grandes dalles formant làrniiër , comme celles que l’on retrouve en
place dans quelques parties des remparts.( voyez planche 3g., fig.' V . )
P lanche 46-
F ïg , f . — Porte dë Messène ; coupe sur la co u i , état actuel à l’intérieur de cette cour. Les pierres sont à parements,
lisses, au lieu qu’à l’extérieur tout le monument est à bossages b ru ts , ainsi que lès murailles.
Fig. I I .— Restauration dans laquelle se voit le profil des,toürs comme il existe à celles des murailles (voyez planche 3g).
O n a supposé qu’à la hauteur du second étage de ces tours l’on communiquait de l’une à l’autre par-dessus la porte e t dans
l ’épaisseur du mur crénelé, comme cela se voit encore à d ’anciennes portes de Rome.
P lanche 47.
Fig. I et IL — Façade e t coupe de la iiïiché de l ’intérieur d e là cour circulaire. Sur la face principale de la corniche
du couronnement est une inscription qui né pèiit avoir rapport qu’à une restauration de la statue qui était dans la niche
(voyez ci-joint la note dé M. Leb as ); car il est bien évident, par l ’e xamende la construction, que ce monument n’a paé
subi de restauration. Si l ’on considère le peu de largeur de l’entaijle carrée.qui se trouve dans la pierre du bas de la
niche,; laqüelle donne la mesure du soclede la statue, on p eut croire que dans cette niche était (’Hermès, ouvrage athénien
( c ’e st-à-dire à forme carrée) que Pausanias dit avoir vu en sortant par la porte de Mégalopolis.
Fig. I I I .— Profil de la corniche du haut de la niche.
Fig. IV . — Profil de la corniche du bas.
EXPLICATION DE L’INSCRIPTION.
KpïVToç nVoTio? Eùç7i[iiuv ¿ictffMuaoey.
Quintus Plotius Eupkémion a restauré.
Cette inscription, gravée sur l’architrave de l’une des deux niches pratiquées dans la: cour circulaire où se trouve la porte de Mégalo-
polis, et qui, à eiM'uger par les noms Quintus Plotius, appartient à l’époque romaine, est .au nombre de celles que Fourmont a'
recueillies en.Grèce. Elle a été publiée plusieurs fois. Dodwell qui l’a vue, sans la copier, l'a insérée dans son Voyage d’après le manuscrit
de Fourmont1 ;'pltis tard, M. Stackellicrg en a donné une copie fort inexacte, à la page 104 de son ouvrage sur le Temple d’Apollon à
Bassae et l’a;interm,?téiîj'd’une manière plus inexacte encore. Trompé par un passage de Pausanias 3 qui fait mention d’un Hermès qui
se trouvaitifeltf porte de Mégalopolis , il pense qu’il est question du rétablissement * d’une statue d’Euphemca, Euphemia, ouEuphémé,
nourrice des Muscs s, dont le voisinage convient, dit-il, à Mercure, l’invenféùiç: de .la lyre. M. Boeckh, qui a inséré cette inscription dans
son Recueil, sous le n0,1460, rejette cette explication, mais ne se prononce pas sur legenré de restauration dont il peut s’agir,ici.
Il est incontestable que chacune des deux niches doit avoir contenu une statue, ou plutôt un Hermès suivant l’opinion de M. Blouet.
M. Donaldson ®, d’accord en ce point avec M. Slackelberg, pense qu’il est hors de doute que l’inscription existant sur la niche gauche
se rapporte à la statue qui y était placée. Pour moi, il,m’est difficile de me ranger à cette opinion. La réparation d’un Hermès, car le mot
faeoxtéastv n’indique pas autre chose qu’une réparation 7, n’était pas uu travail assez important pour qu’un artiste vint eh faire mention,
■ Tome 11, p. 365. * t QuinlusPlodas hat dleEuphemca «’Udcrhcrgcstellt.
» Der Apolloicmpçl «t Massa' m Arcadien. Borne, i8a6, in-fol. 5 11 renvoie à Pausanias, Béotic, ch. a9 et 3o; mais il n'est question d’Eff-
1 ’Mvti Si -ôj« ’Apx«S(«« h rofXivicAv Iv t«î? néXan 'Ep|i^ç, «¿«1? phémé qu’au ch. 29.
•rijç ’Artixîiç. <V0>|V0UUV fip A OX?!*“ & itcfiyiovtv îctiv ¡S\ voit 'Epjltiïî, x«l * Anliquities 0/Alli'ns and olherplaces m Grcecc, p. 21.
n«pè toiÎtoiv |u|ioOiixaciv ot «IXXoi. Mess*nic.,ch. 33. 7 ’Emc*»5cusa, quand if s'agit des monuments ,ÿépond à la formule latine