~ Belon aTait du-pic-nsiT’ûî&tfphce de pic vert, & c e tté ë r r e ^
â ^ f ê ^ ^ î é ë p a r R â ÿ ^ i'èo fn p te deux efpèces de pic vert^ - l
M o i^ omynédecesméprife~seft'dansJabüs'durfom depic'vért
que les Ificïehsi Qrnithoïôgifteÿ 4&p’quelqùes^ifipdernes, tels que
les traduâêurs de Catelby & d’Edwards’, appliquent indiMiéte-.,;
ment à ï|u|^f&pics. Il en eft de même du nom ‘deyicus. m aftmy
Ifg’iîs dohnent fouvent aux pics' efi général, quoique orîgmaffi®v
ment il appartienne exdufivement au pic v e rt, comme oifeau
dédié au dieu Mars.
. »Geiner a dit , .avec raifon, & Aîdrovande a tâch^de prouver
que le colios dlAnftote^eft le pic vert; mais prefque t o i l e s
autres»Naturâliftes ont fouténu que le coïtes jeft Icldr^WWuis j
.croyons devoir, dSTciiter leurs .Opinions , tant .p'oür cbrilpJ^Âr
Fïfiftoire Naturelle de cès'oifeaux qüei|M& exp^ÇB-deuxai,
paflàges d’Ariftote, qui prâèntent .pl^,jÿu»V>^ 3ScuIté.
Théodore Gaza traduit également ^ > UIL
chapitre I." du IX." livre d’Ariftote ^mais- ï e | ^ i d ‘ent qu’j fe
trompe au moins une, & que le celeos qui combat, àtép hh&yos
dais le premièi palDge,nc peut point être t nkrfie,
^ J ^ p n d .e ft ami du libySs. Ce dernier c&os habite .les-rivJ, des
eaux & les taillis ( Pƒ ; genre dé vie qjfc^n’eft point attrib&é au ,
premier ; & pour. qu’Ariftote ne feicqnûedife-pas dans.ïa^ême
page-, 8 'faut lue dans le premier paflage
( o ) Nat. des Oifcaux. Du plus grand f a vert , pag. 302. Ceft ce qu Aldrovande a bien '
reconnu : Bdlonïus hgUucinatur pkum Jhum yirïiem nabis pro pico majoré oblrudens, tome >
pagr &B- i ;
' ia) Mpar(juxla amnes &fruletaj, en quoi Gazaseft encore trompé, de
rendre fruteta & ncriiora*
u 1 liÿjjfd^clfeii^arfeâü^é^Baa. r. ï
feÉ « *îciidulG.tziU&i commeTont répété
J ^M j^m d a tè u r s , ou h .M& ok“cu)Wii^Kiiw(Mt^iuGï^^:
&!Bmlft>\^iPi'de,'„( ) r ,
* d'Ai'tftote {(d y pade plu'sl tnq^çRiiint ■
cetqdilîlui) ittu b u t,1 contint, J iBftwdpiu^^piqph iratwdSl afcouî^
terelïe, la voix forte, i r e a p t e n t F / , 1
& il y aflnêtnè un trait qui ifeÆatoffit&p ijfai^-AaÆ'/VSê^/ur
Jt ÿftynp^reikiir^rori.'^); «£/psldM. .<■ A&-Aw i]L Wn/hViuw/ m DçifIus,Jt mpkf^/yüMdoiittc^ljKlwliTOhcbfe fi rrip? niiJm.ii.p
Lii&ouleuL^ui^fuA^igitafç<j^tOT®Æ*cidxj^ijisjÆ^rnéj/ '/
comme l’arrendtaGaza, &^làt'^iLOEï^de:.i,]Aèsi^ej,ï#^^&ftp6v ’
en, cet tndioiUpuk du colios après deux pics, & >
pcrLiUjion.iÿ.zpouiit guk.ij.-doiitci qml 11'aÂmu.nJu te pi^.v ci>&
& non pas ïc loriot.
&. qu'il articule qugl,qy^^{}T|)-|.|.,tt.lnL ntdjVpfliwLqS/^, w S u J?bv' *j
kvuiç, a t^ i.u lq iw k îL kufti'uéturc jék^.iJ.UKÿ.i^jfdfc'î ■ttLjdaFMcf s
ç.omme t ^ v â , p a ro ît^ ^Æ fê y g r^ |Em e iit au.'pniépamfti\aide *
^ f P ^ a ^ation des/ons,, .(îiitr^qué ^uiacfeia<nlfere|fe^^æÉ^fiiÉi&'»i
cilc Ils,icnd-ipeu..fa|ceptji]ik;s dîédufe^i|wï^|c.i.r
niiünîÈ4Î dômcftiqitc.tks ,oift.aux4f}uwu, viÿcnf.qiUidfcsamî?ét^§i
j; i&Gkés,3®ds Içs - écorçès.,(^yJ .
• (^7$l.^çiîiaxquez qu’il le comprend- foïç^l’artide djK oileaux.viycm6.de pucerons?t5ç^ip’ifîfè(â:és :
alice cuUcibus vivunt * ncc alïb magis quàm Mena tu culicum gaudent.
( f ) Magnitudo quanta ferè turturi efi. . . . . Voctm e/rntit niagnamSLoco cifeto.
R B f t) Eignipeta âdmodum efi magnâque ex parte macerie ( potius materie) pafeitur. Ibid.
( u ) Exercit. pag. 237.
j Picos humano fermons ajfuejfcre , quamvis Scaliger & Aïbertus tradunt, ego
derim*.iWîUugW>7 i^ag. 92!' (
( y J ^■le'.viçQi^^ de{ Querhoëné tièlferafluré pourtant en a Vba;’ quelque
Tome V I I . H [ H |