
 
		Thefe  are more  rightly  direfted in the  ,way o f   truth,  than they  who  believe  
 on M o h a m m e d .  Thofe are the men  whom G od  hath  curfed;  and  unto  him  
 whom G od fhall curfe, thou  fhalt furely find no helper. Shall they have a  part of  
 the  kingdom %  fince even then they would not  beftow the finalleft matterb on  
 men ?  Do  they  envy  other  men  that  which G od  of his  bounty  hath  given  
 them0  ?   We  formerly gave unto the  family  of  A b r a h a m   a  book o f  revelations  
 and  wifdom ;  and  we  gave  them a  great  kingdomd.  There is of them  
 who belieVeth on him £$  and  there  is  of  them who  turneth  afide  from him:  
 but  the  raging  fire  of  hell is  a  fufficient  punijhment-  Verily  thofe  who  dif-  
 believe our  figns,  we  will  furely  cafi  to be  broiled  in h e ll  fire-;  fo  often  as  
 their  skins  fhall be  well  burned,  we will give  them  other  skins  in exchange,  
 that they may  tafte  the fharper  torment;  for  G od  is mighty  and wife.  But  
 thofe who believe, and do that which is right, we will bring into gardens watered  
 by rivers,  therein  fhall  they  remain  for  ever,  and  there  fhall  they  enjoy  
 wives  free  from all  impurity;  and we will  lead  them  into  perpetual' fhades-  
 Moreover G od  commandeth  you  to  reftore  what  ye are trufted with,  to the  
 owners ';  and when  ye  judge between men,  that ye judge  according  to  equity  
 :  and  furely an excellent virtue  it  is  to  which G od  exhorteth you  ;  for God  
 lo th   heareth and  feeth.  O  true believers,  obey G o d ,   and  obey  the  apoftle,  
 and thofe  who  are  in authority  among  you ;  and  if  ye  differ  in  any  thing,,  
 refer it  unto G o d ® and  the apoftle,, if ye  believe  in  G o d ,  and the  laft  day:  
 this is better,  and  a fairer method o f   determination.  Haft  thou  not  obferved  
 thofe  who pretend  they  believe  in  what  hath  been  revealed  unto  thee,  and 
 bammed.  But  the  Koreijh,  entertaining  iome  
 jealoufy of them,  told them,  that the Jews pretended  
 to have a written revelation from heaven,  
 as well as Mohammed, and theirdodlrines and wor-  
 Ihip approached much nearer  to what he  taught,  
 than the  religion  of their tribe j  wherefore,  faid  
 they, if you would fatisfy us that you are fincere in  
 the matter, do as  we  do,  and worlhip  our gods.  
 Which propofal,  if the  ftory  be  true,  thefe Jews  
 complied with, out of  their inveterate hatred to  
 Mohammed  1. 
 a Shall they have  a  part  of the  kingdom, &c.]  
 For  the Jews gave  out  that  they fhould  be re-  
 ftored  to  their ancient power  and  grandeur 2  j  
 depending,  it is  to  be  prefumed,  on  the victorious  
 Mejjtah whom they expefted.. 
 h The fmalleft matter;]  The original word properly  
 fignifies a fmall dent on the  back of a  date-  
 ftone  ;  and is commonly  ufed to exprefs  a thing  
 o f  little or no value. 
 c Do they envy  other  men  that  which  God of  
 his bounty hath given them.?]  viz.  The  fpiritual  
 gifts of  prophecy,  and  divine  revelations j  and  
 the  temporal bleffings of victory and fuccefs,  be-  
 ftowed  on Mohammed and his followers. ■ 
 * We gave  them  a  great- kingdom^. Wherefore  
 G od  will  doubtlefs  fliew  equal favour  to  this  
 prophet,  (a  defcendant  alfo-of  Abraham,)  and  
 thole who  believe on  him  3. 
 * Who believeth  on binri]"Namely,  on Moham■*  
 med. 
 f  God  commandeth you  to  return  what ye an  
 intrufted with, to the owners;]  This ptfffage, it is  
 faid,  was  revealed on  the day  of  the  taking  of  
 Mecca,  the  primary  defign of  it  being to direft  
 Mohammed  to  return  the  keys o f  the Caaba to  
 Othman Ebn Telha Ebn Abdaldar,  who  had  then  
 the  honour  to  be’ keeper of  that holy place +,  
 fcnd  not to deliver them to his  uncle  al  -Abbas,  
 who having already the cuftody of the well Zetn-  
 zem,  would fain have had  alfo that of the Caaba.  
 The  prophet obeying the  divine order, Othman  
 was fo affedted with the juftice of the adlion,not-  
 withftanding  he  had  at  firff refufed  him  entrance, 
   that  he  immediately embraced Moham-  
 medifmj  whereupon  the  guardianfhip  of  the  
 Caaba  was  confirmed. to  this  Othman and his  
 heirs  for  ever  *. 
 B Unto G od j]  i.  e.  T o   the  decifion  of the  
 Koran.  , 
 ,  rhath been  revealed  before thee?  They defire to  go  to  judgment  before  
 T  chut a  although  they  have  been  commanded  not  to  believe  m  him; 
 rt Satan defireth to  feduce  them into  a  wide  error.  And when  it  is  faid  
 a n  t o   them  Come unto  the  look  which Go d  hath fent down,  and to the apoftle;  
 rhnu keft’the ungodly  turn  afide  from  thee,  with  great  averfion.  But  how  
 j f f l  leha v e.when a misfortune fhall  befal them,  for that which their hands  
 have fent before them ? 'Then  will, they  come  unto,  thee,  arid fwear by G o d ,  
 W m   If  we intended  any other,  than-todo  good, ^pd  to  reconcile the p a r s 
 'e.r ’G od  knoweth what  is  in  the hearts of thefe mbit-,  therefore  let  them  a-  
 lone"  andadmonifh  them,  and  fpeak unto  them  a  word which may  affeft-  
 their fouls  We have not fent any apoftle,  but that he might be obeyed by  the  
 nermiffion of  G od :  but if they, after- they have injured their own fouls0, come  
 unto thee,  and ask pardon of G o d , - and the apoftle ask pardon  for them,  they  
 jhaii  furely  find  G od  eafy to  be reconciled  and merciful.  And by thy L o rd  
 they will not p e r f e c t lyRelieve,  until they make  thee judge of  their controvert 
 s ;  ancj  (hall not  afterwards  find  in their own  minds  any  hardftnp  in what  
 thou  (halt determine,  but fhall acquiefce  therein  with  entire  fubmiffion.  And  
 if we had  commanded  them,  faying,  Slay  yourfelves,  or  depart  from  your  
 houfes4;  they  would not  have  done  it,  except a  few of  them.  And  if they  
 had done what  they were admonifhed,  it would certainly  have been better for  
 them,  and  more  efficacious  for  confirming  tpeir fa ith   ;  and  we  ffiould then  
 have furely given them in  our fight  an  exceeding  great  reward, and we  fhoulu  
 have  direfted  them  in the right way.  Whoever obeyeth G od  and the apoftle,  
 they J h d l l e   with  thofe  unto  whom  G od  hath  been  gracious,  of  the  prophets, 
   and  the fincere,  and  the  martyrs,  and the  righteous ;  and  thefe  are  
 the moffi excellent company.  This is  bounty from G od  ;  and G od  is fufficient-  
 ]y knowing.  O true believers,  take  your  necejfary  precaution0  againft  'your  
 1  &   ,  enemies, 
 * They defire to go to judgment  before Taghut  >]  
 That is,  before  the  tribunals of  infidels.  This  
 paffage was occafioned  by the following remarkable  
 accident.  A  certain  Jew having a difpute  
 with a wicked Mohammedan,  the latter  appealed  
 to the judgment  of  Caab Ebn al AJhraf,  a principal  
 Jew,  and  the  former  to Mohammed.  But  
 at length they agreed  to  refer  the  matter to  the  
 prophet fingly,  who  giving it  in  favour of  the  
 Jew, the Mohammedan refufed to  acquiefce in  his  
 fentence,  but  would  needs  have it re-heard by  
 Omar,  afterwards Kbalif.  When they came  to  
 him,  xhzjew told him  that Mohammed had already  
 decided  the affair in .his favour,  but that the  
 other would not fubmit  to  his  determination ;  
 and the Mohammedan confeffmg this  to  be  true,  
 Omar  bjd  them  ftay  a  little,  and fetching his  
 fword,  ftruck oft* the obftinate Mojlem's head, faying  
 aloud,  This  is the reward of him who refufetb  
 alFarük,  which  alludes  both  to his  feparating  
 that knave’s head from his body,  and  to  his  dif-  
 tinguijhing  between  truth and falftiood  l .  The  
 name  of Taghut  2  therefore  in  this place feems  
 to be  given  to Caab Ebn al AJhraf. 
 to fubmit to the judgment of G od and  his  apoftle.  
 And from  this  adtion  Omar had  the  furname of 
 1  Ja lla lo’ ddin,  ^ /B eidawi.  SVfD’Hi  
 «f the Sarac.  v.  1.  p.  365.  2  See before, p.  31. 
 b They will fwear they intended no  other than tt)  
 do good,  &c-]  For  this  was  the  exCuffe of  the  
 friends of  the  Mohammedan  whom  Omar flew,  
 when they came  to  demand fatisfadtion  for his  
 blood  3.  _ 
 c  After they have injured their own fouls ;] viz.  
 By adting wickedly,  and  appealing to the judgment  
 of infidels. 
 d  Slay your felves,  or depart  from  your houfes ;]  
 S.o’me underftand  thefe words of their venturing  
 their lives  in a religious  expedition;  and others,  
 of their undergoing the fame punilhments which  
 the  Ifraelites  did,  for  their  idolatry in worfhip-  
 ing  the golden calf4. 
 * Take your precautioni.  e.  Be  vigilant,  and  
 provide your felves with arms and  neceflaries.x. 
 ;rbel.  Bibl.  Orient,  p.  688,  and O.c kley’j Hift.  
 3  A l   Beidawi,  4  Idem.  See before, p.  7.