
 
		fefieft  the kingdom  ;  thou giveft the kingdom unto whom thou wilt,  and thou  
 takeft  away  the  kingdom  from  whom  thou  wilt:  thou  exalteft  whom  thou  
 wilt,  and  thou  humbleft whom  thou  wilt:  in  thy hand  is good,  for thou art  
 almighty.  Thou makeft the night to fucceed the day:  thou bringeft forth the  
 living  out of  the dead,  and  thou bringeft  forth  the  dead out  of  the living *;  
 and  provided:  food  for whom  thou  wilt without meafure.  Let not  the  faithful  
 take  the  infidels for their proteftors,  rather than the faithful:  he who doth  
 this,  fhall not be protested of  G od at all  ;  unlefsye fear any danger from them:  
 but G o d  warneth you to beware of himfelf;  for unto G od muft ye return.  Say,  
 Whether  ye  conceal  that  which  is  in your breafts,  or whether ye  declare it,  
 G o d   knoweth it;-for he knoweth  whatever  is  in  heaven,  and  whatever is on  
 earth :  G od  is  almighty.  On the laft day every  foul lhall find the good which  
 at hath  wrought,  prefent;  and  the  evil  which  it hath wrought,  it fhall wi(h  
 that between it felf and that were a wide diftance:  but G od warneth you to be-  
 wareof himfelf j  forGoD  is gracious unto his fervants.  Say, If ye love G o d , follow  
 me  :  then. G od  fhall love you,  and forgive you your fins  ;  for G od  is gracious, 
   and merciful.  Say,  Obey  G o d ,  and his apoftle:  but  if  ye  go  back,  
 •verily  G o d   lovethnot the unbelievers.  G o d   hath furely chofen A d a m ,  and  
 N o a h ,  and  the family  of  A b r a h a m ,  and  the  family of  Im r a n   b above the 
 r ,  reft 
 ■   Tbou bringeft forth the living out of the dead,  
 and the dead out of the living ;]  As  a man from  
 feed,  and a bird from an egg ;  and vice verfd  x. 
 b  Imran,"]  Or  Amran,  is  the  name of  two  
 feveral perfons,  according  to  the  Mohammedan  
 tradition.  One  was  the  father  of  Mofes  and  
 Aaron ;  and the other was the father of the virgin  
 Mary 2 ;  but he is called by  fome Ghriftian writers  
 Joachim.  The commentators fuppofe the firft,  
 or rather both of them to  be meant in this place;  
 however  the perfon intended in the next paiTage,  
 it is agreed,  was the latter;  who  befides  Mary  
 ■ the  mother  of Jesus,  had  alfo  a  ion  named  
 Aaron  3,  and  another daughter,  named IJhd  (or  
 Elizabeth) who married Zacharias,  and  was the  
 mother  of  John  the Baptift;  whence  that prophet  
 and Jesus  are ufually called by the Mohammedans, 
   fiv e   two fons of the  aunt,  or  the  couiin  
 germans. 
 From the identity of names it has  been generally  
 imagined  by  Chriftian  writers 4  that  the  
 Koranhtre confounds Mary the mother of Jesus,  
 with Mary or Miriam,  the  lifter  of Mofes  and  
 Aaron;  which intolerable anachronifm, if it were  
 .certain,  is  fufficient  of  it  felf  to  deftroy  the 
 pretended authority o f this book.  But tho’ Mohammed  
 may be fuppofed to have been  ignorant  
 enough  in  ancient  hiftory  and  chronology,  to  
 have committed fo grofs a blunder ;  yèt I  do not  
 fee  how  it  can  be made'out from  the words of  
 the Koran.  For it does not follow,  becaufe two  
 perfons  have  the  fame  name,  and have each a  
 father and brother who  bear the fame names, that  
 they  muft  therefore necelfarily be  the lame perfon  
 :  befides  fuch a miftake is  inconfiftent  with  
 a number of  other places in the  Koran,  whereby  
 it  manifeftly  appears,  that  Mohammed well  
 knew  and  afferted  that  Mofes  preceded Jesus  
 lèverai ages.  And  the commentators accordingly  
 fail not to  tell  us;  that  there  had palfed about  
 one thoufand eight  hundred  years  between Am-  
 ran the father  of  Mofes,  and Amrân  the  father  
 of  the  virgin Mary :  they  alfo  make  them the  
 fons o f different perfons; the  firft,  they fay,  was  
 the fon of Yejhar,  or  Izhar (tho’  he  was  really  
 his brother)  *  the  fon  of  Kâhath,  the  fon  of  
 Levi  ;  and.the other  was  the  fon of Matban 6,  
 whofe  genealogy they trace,  but  in  a very  corrupt  
 and  imperfeâ  manner,  up to David,  and  
 thence to Adam  7. 
 It 
 1  Jalx.alö’ddin.  2  ^ /Z amakhshari,  ä/B eidawi.  3  Koran,  c.  19.  4  V. Re- 
 .land, de rel. Moh.p.  211.  Marraçc.  in Ale. p.  115, &c.  Prideaux, letter to the Deifts,  p.  18$.  
 '  Exod. vL  18.  6  ^ /Z amakh. ^/Beidawi.  7  V. B eland. ubifut. D’Herbelot. BUT. Orient.  
 P   5*3; 
 a Qr ft» world ;  a  race  descending  the  one  from  the other :  God  is he -\$rho  
 heareth  and  knoweth.  Remember  when  the  wife of  Im r a n   a  faid,^  L o r d ,  
 verilv I have vowed unto thee that which is in my womb,  to  be  dedicated  to  
 th\ Service":, accept  it  therefore  of me;  for  thou  art  he  who  heareth  and  
 knoweth.  And  when fhe  was delivered  of  it,  fhe faid,  L o r d ,  verily  I  have  
 brouo-ht forth  a  female,  (and  G od  well knew what  fhe  had  brought  forth)  
 and a°male  is  not  as  a  femalec:  I have called her M a r y   ;  and  I  commend  
 her  to  thy  prote&ion,  and  alfo  her  ifiue,  againft  S a t a n   driven  away  with  
 ftones d.  Therefore the L o r d   accepted  her with  a gracious acceptancec,  and  
 caufed  her to bear  an excellent  offspring.  And  Z a c h a r ia s   took  care  of  the  
 child-  whenever  Z a c h a r ia s   went  into  the  chamber to her,  he found  provi-  
 fionswith  herf : and he faid,  O  M a r y ,  whence hadfl thou this ?  fhe  anfwered,  
 This is from GoD  :  for  G od  provideth  for  whom  he  pleafeth  without  mea- 
 It muft be obferved,  that  tho’  the  virgin Mary  
 is called  in  the Koran  1,  the  After of  Aaron,  
 yet  lhe  is  no  where  called  the filler of Mofes;  
 however fome Mohammedan writers have imagined  
 that  the  fame  individual  Mary  the filler of  
 Mofes,  was miraculoully preferved alive from his  
 time  till  that of  Jesus  Christ,  purpofely  to  
 become the mother of  the latter  2. 
 a  The wife of  Imran.]  The Imran here mentioned, 
   was  the father of  the virgin Mary,  and  
 his wife’s name was Hannah or Ann,  the daughter  
 of Fakudh.  This  woman,  fay the  commentators, 
   being aged,  and  barren,  on- feeing a bird  
 feed  her  young  ones,  became  very defirous of  
 iffue,  and begged a child of  G od,  promiling  to  
 confecrate it  to his fervice in  the temple;  where-  
 upoh  lhe  had a child,  but it  proved  a  daughter 
 . b  Dedicated to thy fervice.]  The  Arabic word  
 is free ',  but here  fignifies particularly one that is  
 free or  detached  from all worldly defires and occupations, 
   and  wholly  devoted  to  God’s fervice4. 
 *  A male  is not as a female ;]  Becaufe  a female  
 could  not  minifter  in  the  temple  as  a  male  
 could  L 
 d  Satan driven away with ft  ones. T h i s  expref-  
 fion  alludes  to a tradition,  that Abraham,  when  
 the devil tempted him  to difobey G od in not fa-  
 crificing  his fon,  drove  the fiend away by throwing  
 Hones at him  ;  in memory of which the Mohammedans, 
   at  the pilgrimage  of  Mecca,  throw 
 a  certain number  of Hones  at  the  devil,  with  
 certain  ceremonies, in  the valley of Mina  6. 
 It  is  not  improbable  that the pretended immaculate  
 conception  of  the  virgin Mary  is  intimated  
 in this  paffage.  For  according  to  a  tradition  
 of Mohammed,  every  perfon  that  comes  
 into  the world,  is  touched  at  his  birth  by  the  
 devil, and  therefore cries out,  Mary  and her fon  
 only excepted; between whom, and the evil fpirit  
 God  placed  a  veil,  fo  that his  touch  did  not  
 reach  them 7.  And  for  this  reafon  they  fay,  
 neither of  them were  guilty of  any  fin,  like  the  
 reft of  the children  of  Adam 8  ;  which peculiar  
 grace  they  obtained  by  virtue of  this  recommendation  
 of  them  by  Hannah  to  God’s pro-  
 teftion. 
 e The Lord accepted her, &c.]  Though the child  
 happened  not to be  a male,  yet  her mother pre-  
 fented her  to the priefts who had  the  care  of the  
 temple, as one dedicated  to  G od ;  and  they having  
 received her,  lhe  was  committed  to the care  
 of Zacharias, as will be obferved by and  by,  and  
 he  built  her  an  apartment  in the  temple,  and  
 fupplied her with neceffaries 9. 
 f Whenever  Zacharias  went  into  the  chamberr  
 he  found  provifions  with  her,  &c.]  The  commentators  
 fay  that none went into Mary's apartment  
 but Zacharias himfelf, .and  that  he locked  
 Teven doors upon her ;  yet he found  ihe  had  always  
 winter fruits  in fummer, and fummer fruits  
 in winter  io . 
 1  Chap.  19.  2  V.  Guadagnol.  Apolog. pro  rel.  Chrift.  contra Ahmed Ebn  Zein  al Abedirr. 
 p.  279.  }  Al Beidawi,  al T halabi.  4  Jallalo’ddin, al Zamakhshari.  s  Jallalo’ddin. 
   6  See the Prelim. Dif.  §  4.  7  Jallalo'ddin.  Beidawi:  8 Kitada. 
 9 Jallalo’ddin.  al  Beidawi.  V.  Lud. de D ieu,  in  not.  ad  Hift.  Chrifti Xaverii,  p.  542.  
 xo  ^ /B eidawi.  V.  de  Dieu,  ub.fupr.p.  548.