« M M SH
42 J E R E M I E .
5. Afin que j'accomplisse de nouveau le serment que je fis autre*
fois à vos pères, en leur jurant que je leur donnerois une terre où
couleroit le lait et le miel, comme on le voit encore aujourd’hui.
Je lui répondis en ces termes: Qu’il soit fait, Seigneur, comme
vous le dites.
6. Et lè Seigneifr me dit : Elevez votre voix, et faites entendre
toutes ces paroles dans les villes de Juda et hors de Jérusalem, et
dites-leur: Ecoutez les paroles de cette alliance, et observez-les.
7. Car j’ai conjuré vos pères avec lés instances les plus pressantes,
depuis le jour que je les ai tirés de l’Egypte jusqu’aujourd'hui
; je les ai conjurés, dis-je, en me hâtant et les prévenant en
toutes manières, et je leur ai dit : Ecoutez ma voix.
8. Cependant ils ne m’ont point écouté, ils n’ont point prêté-
l’oreille à ma parole ; mais chacun a suivi les égaremens de son
coeur dépravé et corrompu, et j'ai fait venir sur eux tous les maux
que" je leur avois prédits dans cette alliance que j’avois faite avec-
eux, que je leur ai commandé d’observer, et qu’ils n’ont point
observée.
§. 11. P la in tes que D ieu fa it de l yidolâtrie de Juda* M enaces
de le punir*
9. Le Seigneur me dît ensuite : Ceux de Juda et les habitans de*
Jérusalem ont fait une conjuration contre moi.
10. Ils sont retournés aux anciennes iniquités de leurs pères,,
qui n’avoient point voulu obéir à ma parole. Ceux-ci ont couru de*
même après des dieux étrangers pour les adorer ; et la maison
d’Israël et la maison de Juda ont rompu l’alliance que j’avois faite*
avec leurs pères.
11. C’est pourquoi voici ce que dit le Seigneur : Je ferai fondre*
sur eux des maux dont ils ne pourront sortir : ils crieront ver»
moi, et je ne les exaucerai point ;
12. Et les villes de Juda et les habitans de Jérusalem iront crier
aux dieux auxquels ils offrent des sacrifices,.et ils ne les sauveront
point au temps de leur affliction»
i 3. Car pour vous, ô Juda ! vous avez eu autant de dieux diffe-
rens que de ailles; et pour vous , ô Jérusalem ! vous n’avez point
eu de rue qui n’eût son autel de confusion, son autel pour sacrifier
à Baal.
14* Vous donc, ô Jérémie! n’entreprenez point d’intercéder pour
ce peuple, ne me conjurez point, et ne me priez point pour eux;
parce que je ne les écouterai point au temps qu’ils crieront vers
moi, au temps qu’ils seront le plus affligés.
10. D’où vient que mon bien-aimé a commis plusieurs crimes
dans ma maison ? La chair sainte des victimes où vous avez mis
votre gloire, vous purifiera-t-elle de votre malice ?
16. Le Seigneur vous avoit établi comme un olivier fertile,
très-beau à la vue, et chargé de fruits; mais au bruit de sa parole
un grand feu s’est mis dans cet arbre, et toutes ses branches ont
été brûlées.
17. Le Seigneur des armées qui vous avoit planté dans sa terre,
a prononcé l’arrêt contre vous , à cause des maux que la maison
d’Israël et la maison de Juda ont commis pour m’irriter en sacrifiant
à Baal,
§. III. Menaces contre ceux d*Anathoth.
18. Mais vous, Seigneur, vous m’avez fait voir quelles sont
leurs pensées, et je les ai reconnues : vous m’avez découvert leurs
mauvais desseins.
19. Pour moi, j’étois comme un agneau plein de douceur, qu’on
porte pour en faire une victime, et je n’avois point su les entreprises
qu’ils avoient formées contre moi, en disant: Mettons du
bois dans son pain, exterminons-le de la terre des vivans, et que
son nom soit effacé de la mémoire des hommes.
20. Mais vous, ô Dieu des armées ! qui jugez selon l’équité, et
qui sondez les reins et les coeurs, faites-moi voir la vengeance
que vous devez prendre d’eux, parce que j’ai remis entre vos
mains la justice de ma cause.
£i,.Ç’est pourcjuoj yoicj cp que dit le Seigneur aux habitans
F *