10. Mais lar reine touchée de ce (|ui étoit arrivé au roi, et aux
grands qui étoient près de lui, entra dans là salle du festin, et lui
dit : O ro i, vivez à jamais, que vos pensées ne vous troublent
point, et que votre visage ne se change point.
11. Il y a dans votre royaume un homme qui a dans lui-même
l’esprit des dieux saints, en qui on a trouvé plus de science et de’
sagesse qu’en aucun autre Sous le règne de votre père. C’est pourquoi
le roi Nabuchodonosor, votre père, l’établit chef des mages t
des enchanteurs , des Chaldéens et des augures : votre père,
dis-je, ô roi, l’établit au-dessus d’eux tous;
12. Parce qu’on reconnut que cet homme appelé Daniel, à quf
le roi donna le nom de Baitasar, avoit reçu une plus grande
étendue d’esprit qu’aucun autre, plus de prudence et d’intelligence
pour interpréter les songes , pour découvrir les secrets, et
pour développer les choses les plus obscures et les plus embarrassées.
Qu’on fasse donc maintenant venir Daniel, et il interprétera»
cette écriture:
§.11. D a n ie l explique Vécriture que B 'a lta sa f avoit vue'.
13. Aussitôt on fit venir Daniel devant le roi , et le roi lui dit:
Êtes-vous Daniel, l’un des captifs des enfans de Juda , que le roi*
mon père avoit emmené de Judée?
14. On- m’a dit* de vous, que vous aviez l’esprit' des dieux ; et
qu’il s’est trouvé en vous plus de science, d’intelligence et de
sagesse qu’en aucun autre.
15. Je viens de faire venir devant moi' les sages et les mages:
pour lire et pour interpréter cette écriture , et ils n?ont pu* me
dire ce que ces lettres signifient.
16. Mais pour vous, on m’a rapporté que vous'pouviez expliquer
les choses les plus obscures, et développer les plus embarrassées.
SLvous pouvez donc lire cette écriture, et m’en donner Pin-'
terprétation, vous serez vêtu de pourpre, vous porterez au cou
un collier d’or, et vous serez le troisième d’entre les princes de*
mon royaume.