E 2 E C I Ï I E L .
§. V- Grandeur des crimes du peuple ju if.
a58
44. On dit d’ordinaire : Telle mere , telle fille ; mais ceux qui sç
servent de ce proverbe, le diront de vous.
45. Vous êtes vraiment la fille de votre mère, qui a abandonné
son époux et ses enfans ; et vous êtes la soeur de vos soeurs, qui
ont abandonnéleur époux et leurs enfans. Votre mère est Céthéenne,
et votre père est Amorrliéen. .
46. Votre soeur aînée est Samarie avec ses filles qui habitent à
x votre gauche. Votre soeur puînée qui habite a votre marn droite,
est Sodome avec ses filles.
47. Et vous n’avez pas seulement marché dans leur voie, et
commis les mêmes excès qu’elles ont commis ; mais vous les avez
presque surpassées dans tous les crimes de votre vie.
48. Je jure par moi-même, dit le Seigneur votre Dieu, que ce
qu’a fait Sodome votre soeur et ses filles, n’est point si criminel
que ce que vous avez fait vous et vos filles. ^
49. Voici quelle a été l’iniquité de Sodome votre soeur , c’a été
l ’orgueil, l’excès des viandes, l’abondance de toutes choses, et l’oisiveté
où elle étoit, elle et ses filles. Elles ne tendoient point la
main au pauvre et à l’indigent pour les assister.
50. Elles se sont élevées, et ont commis des abominations devant
moi. Cest pourquoi je les ai détruites comme vous avez vu.
5t. Samarie aussi n’a pas fait la moitié des crimes que vous avez
commis, mais vous avez surpassé l’une et l’autre par vos excès, et
vous avez justifié vos soeurs par toutes les abominations que vous
avez faites.
§. VI. Rétablis sèment des Juifs après leur punition.
5a. Portez donc vous-même votre confusion , vous qui avez surpassé
vos soeurs par vos péchés , vous rendant encore plus criminelle
qu’elles, qui sont justes en comparaison de vous. Confondez-
vous, dis-je, et portez votre ignominie , vous qui avez justifié vos
deux soeurs.
53. Je les rétablirai toutes deux en faisant revenir les captifs de
Sodome et de ses filles, aussi bien que les captifs de Samarie et
de ses filles. Et je vous rétablirai et vous convertirai au milieu
d’elles,
54. Afin que vous portiez votre ignominie, et que vous soyez
■ chargée de la confusion de tout ce que vous avez fait, pour les
excuser et les consoler.
55. Votre soeur Sodome et ses filles retourneront dans leur
ancien état; Samarie et ses filles retourneront aussi à leur ancien
état ; et vous et vos filles vous retournerez de même à votre
premier état.
56. Vous ne vous êtes point souvenue de la ruine de votre soeur
Sodome, au temps de votre gloire ;
57. Avant que votre méchanceté eût été découverte, comme
elle l’a été en ce temps où vous êtes devenue un objet d’insulte aux
filles de Syrie, et ktoutes les filles delà Palestine, qui vous environnent
de toutes parts
58. Vous avez porté le poids de vos crimes et de votre propre
ignominie, dit le Seigneur votre Dieu.
59. Car voici ce que dit lè Seigneur votre Dieu : Je vous traiterai
comme vous le méritez , ayant méprisé les promesses que je
vous avois jurées , pour violer l’alliance que j’avois faite avec
vous ;
60. Et après cela je me souviendrai de l’alliance que j’avois faite
avec vous au jour de votre jeunesse, et je contracterai avec vous
une alliance qui durera éternellement. -
61. Vous vous souviendrez alors des dérégleinens de votre vie,
et vous serez couverte de confusion. Lorsque vous recevrez avec
vous vos soeurs aînées avec vos soeuré puînées ; et je vous les
donnerai pour être vos filles, mais non par une alliance qui vienne
de vous ;
62. J’établirai alors mon alliance avec vous, et vous saurez que
q’est moi qui suis le Seigneur ;
63. Afin que vous repassiez votre vie dans votre souvenir, et
.que vous en soyez confondue sans oser seulement ouvrir la bouche
Kk*