E R H ñ T ñ .
Tab. X IX . Hyac. Grandeur à mei-veille.
Deze H y a c in t achijnt reeds in 1842 in openbare v e ilin g verkocht te zÿn.
This Hyacinth appears to have been sold in public auction as early as 1842.
Cette variété paraît avoir été présentée en ven te publique déjà in 1842.
Diese Sorte sch e in t schon im Jahre 1842 öifentlich ve rste iger t zu sein.
Tab. X X I I . Hyac. Montblanc
bij te v oegen : — to add: — ajoute z: — beizufügen: —
Syn. „Honneur de Hülegom”.
Tab. X X V . H yac. Charles Dickens
regel 8 - line 7 - ligne 7 — Regel 8
in plaats van: in stead of: au lieu de: a n s ta t t:
te lezen: read : lisez : zu le s e n :
regel 15 - line 14 - ligne 14 - Regel 14
in plaats van : in stead of: au lieu fie: an statt:
lila lilac lüacée lilafarbene
te lezen : i-ead : lisez : zu le sen:
rood. red. rose. rosafarbene.
X L IX , L LI,
laatste regel — last lin e — dernière ligne — le tz te Regel
in plaats van: in stead of: au lieu de: an statt:
te le zen: read: lise z : zu lesen:
Hülegom.
Heemstede.
1. X 1900
1. I . 1901.
Tab. LI nnderschrift p laat - on the p late — sur la p lanche — a u f der Tafel
in plaats van: in stead a f: au lieu de: an statt: angelica
te lezen : read : lise z : zu lesen : anglica.
Tab. LIII. Tulipa monstrosa
regel 15 v.o. - lin e 15 from bottom - ligne 14 en remontant — Regel 14 v . unten
in plaats van :
te lezen:
in stead of:
read :
au lieu de:
liS(
an sta tt: Gloriosa
zu lesen : Preciosa.
T e i b . I .
HYACINT
„ L a G r r n d e s s e ”