I
I I
I
> 1
' J i!
•;
I
• , l!
I
\
I •
• I
S A
I /
. i
i: ii:
Ii I
1 ••I'
1 .
i;'
ill
Bidered as this combination is contrary to art. 51,1® of the Rules. — Peucedanum Silaus L. (1753)
when placed in the genus Silaus must be called Silaus flavescens Bernh. (1800); the earlier synonym
Seseli selmotdes Jacq. (1762) cannot be considered as this combination is contrary to art. 48 of the
Rules. — Polypodium montanum Vogl. (1781) non Lamk (1778) = P. Oreopteris Ehrh. ex Willd.
(1789), when placed in the genus Dryopteris must be called D. Oreopteris Max.; the earlier synonym
Polypodium montanum Vogl. cannot be considered as this combination is contrary to the Rules
art. 51, 2®. It is true that P. montanutn Lamk has been transferred later to the genus Cystopteris
[C. montana (Lamk) Desv.] but the genus Cystopteris dates only from the year 1806; Ehrhart could
therefore neither forsee nor take account of it. — See also the examples cited under articles 51 and 53.
Art. 57. The original spelling of a name must be retained, except in case
of a typographic or orthographic error. When the difference between two names,
especially two generic names, lies in the termination, these names are to be regarded
as distinct even though differing by one letter only.
Examples: Rubia and Rubus, Monochaete and Monochaetum, Peponia and Peponium, Iria and Iris.
Re commen d a tio n s.
XXX. The liberty of making orthographic corrections must be used with reserve, especially
if the change affects the first syllable, and above all the first letter of a name.
XXXI. Many names differ by a single letter without risk of confusion (ex. Durvillea and
Urvillea). In cases where a close approach to identity is a source of error (ex. Astrostemma and
Asterostemma in one and the same family, Asclepiadaceae, Pleuripetalum and Pleuropetalum in Or-
chidaceae) only one, the older, of the names should be kept, in accordance with article 51, 4 ®.
Chapter IV. Modification of the rules of botanical nomenclature.
Art. 58. The rules of botanical nomenclature can only be modified by com
petent persons at an international Congress convened for the express purpose.
Appendix. Various recommendations.
XXXII. Botanists should use in modern languages latin scientific names or those immediately
derived from them, preferably to names of another kind or origin. They should avoid the use of
the latter unless these are very clear and in common use.
X X X III. Every friend of science should oppose the introduction into a modern language
of names of plants which are not already there, unless they are derived from latin botanical names
by means of some slight alteration.
XXXIV. The metric system only is used in botany for reckoning weights and measures.
The foot, inch, line, pound, ounce etc. should be rigorously excluded from scientific language.
Altitude, depth, rapidity etc. are measured in metres. Fathoms, knots, miles etc. are expressions
which should disappear from scientific language.
XXXV. Very minute dimensions are reckoned in fx (micromillimetres, microns, or thousandths
of a millimetre) and not in fractions of a millimetre or line etc.; fractions encumbered with
ciphers and commas are more likely to give rise to mistakes.
XXXVI. Authors are asked to indicate cleai-ly and precisely the scale of the figures
which they publish.
XXXVII. Temperatures are expressed in degrees of the centigrade thermometer of Celsius.
X X X V III. I t is of the utmost importance that the original specimens on which are based
the descriptions of new groups should be preserved. In the case of microscopic Cryptogams, the
preparations and original drawings should be preserved; and in the case of fleshy fungi, watercolour
sketches and specimens suitably prepared or dried, etc.
r
L
IV. Internationale Regeln der Botanischen Nomenclatur.
Kapitel I. Allgemeine Gesichtspunkte und leitende Grundsätze.
Art. 1. Ein regelmäßiges, von der großen Mehrzahl der Naturforscher aller
Länder anerkanntes und befolgtes System der Nomenclatur ist eine notwendige Vorbedingung
für den Fortschritt der Naturwissenschaft.
Art. 2. Die Vorschriften, aus denen sich das regelmäßige System der botanischen
Nomenclatur auf bauen läßt, gliedern sich in G r u n d s ä t z e (P r i n z i p i e n ) ,
Rege ln und Empf ehlungen. Die Gru n d s ä t z e (Art. 1—9, 15—18) stellen die
leitenden Gesichtspunkte dar, die bei der Aufstellung von Regeln und Empfehlungen
maßgebend sind. Den Regel n (Art. 19—58) fällt die Aufgabe zu, einerseits Ordnung
in die uns aus der Vergangenheit überkommene Nomenclatur zu bringen, anderseits
der Nomenclatur der Zukunft den Weg zu weisen; sie haben stets rückwirkende
Kraft, d. h. Namen und Formen der Nomenclatur, die einer Regel widersprechen,
können nicht beibehalten werden. Die Empf ehlungen beziehen sich auf Punkte
sekundärer Natur, ihre Aufgabe ist es, der Nomenclatur für die Zukunft mehr Gleichförmigkeit
und Klarheit zu verleihen; Namen und Formen der Nomenclatur, die einer
, Empfehlung widersprechen, kann man nicht als nachahmenswerte Vorbilder ansehen,
sie können jedoch nicht verworfen werden.
Art. 3. Die Regeln der Nomenclatur dürfen weder willkürlich noch aufgedrungen
sein. Sie sollen einfach sein und müssen auf so klaren und triftigen
Gründen beruhen, daß ein jeder sie begreift und geneigt ist, sie anzunehmen.
Art. 4. Die wichtigsten Grundsätze für alle Gebiete der Nomenclatur sind
die folgenden: 1. Es ist nach Beständigkeit in den Benennungen zu trachten; 2. Ausdrucksformen
und Namen, die zu irrtümlichen Auffassungen oder falschen Deutungen
Veranlassung geben können oder geeignet sind, Verwirrung in der Wissenschaft zu
stiften, müssen vermieden oder verworfen werden.
Einer der wichtigsten Grundsätze ist ferner das Vermeiden jeder unnützen
Aufstellung von Namen. Sonstige Gesichtspunkte, wie grammatikalische Richtigkeit,
Regelmäßigkeit oder Wohlklang der Namen, mehr oder weniger allgemein verbreiteter
Gebrauch, Rücksicht auf Personen usw., sind trotz ihrer unbestreitbaren Wichtigkeit
doch von verhältnismäßig nebensächlicher Bedeutung.
Art. 5. Kein mit den Regeln unvereinbarer Gebrauch darf beibehalten werden,
wenn er Verwirrung und Irrtümer nach sich zieht. Führt jedoch ein Gebrauch nicht
derartige schwerere Nachteile mit sich, so ist er ausnahmsweise gestattet, man hüte