
DES TEBMES DE EMJCOPiNEIIIE.
La Tauconncrie a, comme hi vùnerie, des
propres cl ([u'il imporle de comiaiire, poni- b
écrits qui traitent de cel art. L'étiidc de ces termes iJi-ésentc des
difilciilics plu$ nonibreiisps qu'on ne k- penserait de prime
abord. Leur signific;iU0n ayant (¡iiel<]iiefois variée, soit avec le
temps, soit suivant les localiiés, il arrive souvent que le mi'iiie
mol est pris par pliisienrs antcui-s dans des ¡iieeptions diverses.
Un grand nombre de ces ternies ii'élanl pins iisilés aiijoiird'bin,
il faut, pour s'insiruire de leur sigili lit nt inn, avoir retoui« aux
oiivi'agcs de fauconnerie ou aii\ diclloniiaires; les aiiiciii's de Huiconncrie
se sont ccpeiidani peu soneics de Joiiiioi' des déliiiitions
préci.^es de ces tei mes, et les personnes rpii oui compilé les dictionnaires,
u'ayniitété luilleiiieiil au fail de l'art di>iil nous nous
oecuj.ons, il arrive souvcnl <i nel les ont omis niii'liiiips-iin» de «..s
vains ont introduit en allemand des tonnes liollsndais dont ils
ignoraieut jusqu'à la signification, a) Les fauconnieiî ilaliens el
espagnols ont eu aussi leurs ternies à eux; mois nous n'avons pas
om devoir en faille mention, attendu le peu d'accord qui ii'gne eiiti
c les éerivaiiis de ces nations par nippoi'l ii Tcinploi deees termes.
Nous nous sommes en conséquence bornés, dans cel ouvrage,
à l'énuméralion de ces termes, doiil la sii-nilicalioii a ité déleriiiinée
d'iiiic manière rigoureuse; el nous n'avons mpporlé que
ceux nsilis par les fauconuiei-s fruiieais, anglais, hollandais el allemamis,
en y ajoulaiil les lerines de faucunncHe lalinsdonl il
esl l'ait mention dans l'ouvrage de rempereiir Frédéric. Nous
nous resenons do faire coniiaitix; dans le ebapitie snivanl les
lerines qui ont rapport anx inslriimenls de iàuconni-rie-
I.M oiseaux de {liasse soni <li'.si::nés soi" des noms divei-s. iieloTi