smsma ; msii^fm^
( 86 )
VOMITO?. tA. Fig. i8. Aieafures/even lines. VOMITORIA, I8. Méfitre fept lignes.
T h e frontlet is brown. The fillets iron
colour. The ¡noutb light brown; The thorax
is of an iron grey. The abdomen is of
a beautiful blue, and is of a languid glofs.
T h e rims of the annuli appear dark or black,
and in fome pofitions, iome glares of white
appear, which perhaps is owing to its being
covered with a filky down. The wings are of
t h e c o l o u r of thin or pale Indian ink without
fpots. The legs are black, The female lays her
e g g s on any flePn, whether putrid or not,
which produces the maggots feen in dead
carcafes, and are what the anglers term
gentils. The flies are vulgarly called bluebottles.
See Linn. Mus. bj-
L e fronteau eit brun. Les bandeau)!
couleur de fer, La bouche d'un brun clair.
L e corcelet eil gris de fer. Uabdomen eit
d'un magnifique bleu, & d'un luftre foible.
L e s bords des anneaux paroiiTent obfcurs ou
noirs, & à différentes pofuions, paroit plu-
Ceurs lueurs d'un gris clair qui peut etre proviennent
de ce qu'il eft couvert de foie comme
d u velour. Les ailes font couleur d'encre
a la Chine pale, fans tache. Les
jambes font noires. La femelle pond fes
oeufs, fur la viande corrumpue ou fraidie
ce qui produit les petits vers qu'on voit dans
les corps morts. C'eft ce que les pecheurs
appellent gentles. Cette mouche eit vulgairement
appellee bluebottle^ bouteille bleu.
V o y e z Lin. Mus, 67.
AGILIS, ¥ig. 19. Meafures four Unes. AGILIS. lig. 19, Méfure deux lignes.
T h e fillets are light afh-colour. The
larger eyes are red-brown. Thorax of a dirty
black and glofly. The abdomen is black and
g l o f f y , but in fome direclions fome belts of
l i g h t grey appear near theedge of each annuli.
It is fomewhat long and tapering, inclining
down or inward. The wings are without
fpots or marking. The legs are black.
L e s bandeaux font couleur de cendre claire.
"Ljt^ grands yeux font rouge brun. Le corcelet
eft d'une noir fale et luftré. Uabdomen eft
un peu long, diminuant, & inclinant interieurcmene
au bout, il paroit noir, & luftré,
avec une lueur de couleur grife claire, proche
des bords de chaque anneau. Les jambes
font noires.
R U T I L L U S . Fig. ZQ. Meafuresßx Unes. RUTILLUS. Fig. 20. Méfure fix lignes.
T h e fillets are of a dark grey, and gloflTy.
T h e larger eyes are brown. The thorax is
o f an iron grey, hiving two dark lines down
the upper part, The abdomen is of a fine
dark browniili red, and hath a fine polilh,
but is da keft down the middle of the upper
part ; on each fide clofe to each of the two
middle fetlions, appears a fmall white mark,
which go intirely round the under part. The
legs are long, and of an orange-colour.
T h e wings are a little tinged with brown.
T h i s
L e s bandeaux font d'un gris obfcur, &
luftre. grands yeux {ont bran. Lt corcelet
eft gris de fer, a deux lignes obfcures le
l o n g de la partie fupérieure. Uabdomen eft
d'un beau brun rouge obfcur, bellement poli,
& noir le long de la partie fupérieure.
A u x cotés proche de chaque bords des feélions
du milieu, paroit une petite marque blanche,
qui paiTe entièrement la partie de deiTous,
L e s jambes font longues, couleur d'orange.
L e s ailes font un pen teintes de brun. Cette
curieufe
AJJPE^RI
( S; )
T h i s fcarce and curious fly was found by the
fide of a wood in a lo\V val ley, where was a
pond, nearly full of flags and ruflies, on
which they feem to be fond of fettling.
curieufe mouche a été trouvée piès d'un bois,
dans une bafle vallée oi^i il y avoit un étang
plein de joncs, fur les quels il paroit^qu'elks
aiment a fe repofer.
CYESAR. Fig. 21. Meafures near fix lines. CAESAR, Fig. 21. Mefure f x lignes.
T h e larger eyes are o f a red brown. The
thorax, fcutulum and abdomen are of a beautiful
and bright blue-green, and appears as
if highly poliflied. The ii^j are black. The
•wings are of a lead colour. It is iond of
f e t t l i n g on dung, or any putrid carcafe, and
is vulgarly called the Spanifli fly. See Lin.
M u s . 64.
V O M I T O R I A MINIMUS. Fig. 22, Meafures
three lines.
T h e larger eyes are brown. The thorax is
o f a dark iron grey. The abdomen is of a
fine deep blue, hegs black. It is like the
V o m i t o r i a , except that the abdomen has not
the white glares.
L e s grands yeux font d'un rouge brun.
L e corcelet, fcutulum & abdomen, font d'un
magnifique bleu vert, & du plus beau luftre.
L e s jambes font noires. Les ailes couleur
de plomb. Elle aime a fe repofer fur le
fumier, ou autre matière putride. On l'appelle
vulgairement mouche a'Effagne, Voiez
L i n n . Mus 64,
V O M I T O R I A MINIMUS.
trois
Fig. 22. Méfure
L e s grands yeux font brun. Le corcelet eft
gris de fer foncé Uabdomen eft d'un beau
bleau foncé. Les jambes noires. Elle eft
femblable au Vomi tor ia, excepté que l'abdomen,
n'a pas ces nuances blanches.
FULGES, Fig. 2 Meafures near fix lines. FULGES. Fig. 2^. Mefure pefque fix lignes.
Fillets white. The larger eyes brown.
T h e thorax, fcutulum and abdomen are of an
exceeding bright and refulgent grafs green,
and of an high poliih very beautiful to behold.
The legs are black. The wings a
little duflty. This fpecies feldom are feen
but in fields, near woods.
L e s bandeaux font blanc. Les grands yeux,
brun. Le corcelet, fcutulum & l'abdomen font
d'un magnifique vert d'herbe, d'un grand
luftre, charmant à l'oeil. Les jambes font
noires. Les ailes un peu obfcures, On ne
v o i t cette efpèce que dans les champs, près
des bois.
T A B .