„ Abæo ; Martyrum diademate in monte i
„ Cyri coronati funt : Si precibus fancto-
„ rum Petri & Pauli , Sc Saneti Joannis
„ Baptiftæ.
Secundo, Sermo, cui titulus pag. 222.
>l_S0 ,_o.l_:sAx '\.a_js ^_2o i_aa_^_ss
tcoJ—^ .»-NA. o,_\l—o y l,s /
. ;V|)Jo l— VI__en— — X . — 1
,, Sermo à S . religiofo Ephræmo habitus
„ in Eliam prophetam , quum cælum Si
„ terram ligavit : „ ideil , quuni precibus
luis pluviam cohibuit, ne Samaritanas terras
irrigaret. Initium : ^_._i_aoa_so J-»
^_2a—X 09—X—X. ci&l—a/ >»o> «. -2a_»^A.
J— ^o i£,_a_»._» .- j-S x -a . )o)— >A_a»
J—-r.ix 0,90, —_3 cfXX.
o>_Asi» j }— ! J-aaco-Sx i^,sa
. ova-llsoSsv 'Sa vl£.Scoo o>_Xl_i2o o,«.^.o
„ Fideles , magnus eft qui timorem Dei
,, polfidet. Qui enim mandata Dei eufto-
j, dit , non in hoc tantum mundo ipfutn
,, magnificat, fed ctiam in cæio extollit ,
,, donatque ipfi locum & poteftatem cum
„ Angelis. „ Defcriptus ( Si fortaffe com-
pofitus) ab Ephræmo metropolita Garga-
renfi Jacobitarum , quemadmodum pag.
227. a tergo notatur in hæc verba :
-._a_i_Âx vjcs1_*3x o^_o 'X—aoôo yal
SO ce 1—so »—-—£2- —— jï—*î - 3 / ♦——
.»_ôt_a_Sx '\ l_ 2 a _ i7 m
„ Explicit hiftoria Eliæ prophetæ , deferi-
„ pta manu humilis Ephræmi, qui nomi-
,, ne tenus eft metropolita regionis Gar-
„ garenfium.
Quis non videt hæc omnia nebulonis
Jacobitæ foetum efife ? idem faâum cerni-
mus in commentariis , quæ Ephræmo tri-
buuntur, in Genejim & Exodam • Quum
enim fandus Doctor ilia Syriace compo-
fuiffet , uti prodicre Torn. 1. Si ab anti-
quis Syrorum doâoribus citantur ; eadem
in Arabicum fèrmonem recentiores Interprétés
convertere volentes, tôt ac tanta
de fuo addidere, Ut præter Ephræmi
nomen Si aliquot fententias , nihil fit
quod eufn illo opéré confêntiat. Exilant
h ic Arabica commentaria in cod. ms. Ara-
bico L X X V . de quo Tom. 1. Biblioth.
Orient, pag. 8zp, Si inter mss. codices
0 M E N A
Bodlejanæ -cod. 5820. in mss. codd.
Orientalibus Roberti Huntingtoni cod,
74. Arabice Uteris Syriacis• Item inter
mss. codd. Ecclefiarum Hiberniæ , codd.
1251. I2J2. in mss. Theologicis Nar-
ciffi Dublinenfis Archiepifcopi cod. p. Si
cod. 10.
Inter laudatæ Bodlejanæ Bibliothecæ mss.
codices exilât lërmo inlcriptus : Mar Ephroe-
mi ferma, feu homilia de S. P aïkido , ejuf-
que uxore & duobus filiis , Syriace in 8.
Sufpecius eftmihi, nonfecus ac alter Ara-
bicus de SS . Petro Si Paulo, de quo Tom.
1. Bibl. Orient, pag. 15 <7. nam , præter
quam quod hujus nominis Sandus apud
Græcos, Si Syros non alius occurrit, nili
Placidus feu Eußachins cum uxore Theopi-
fta ac duobus filiis ; quidquid recentiores
Syri metro Ephræmitico in Ecclefia canunt,
non efië ipfi Ephræmo adfcribendum , nifi
hoc aliunde conftet , ’jam notavi Tom. 1.
Bibl. Orient, pag- 80. §. Porro falluntur •
Non eft tarnen negandum, ctiam gemmas
aliquando inter quifquilias latere. Sunt
* enim nonnulli codices mss. Arabici, vel
Arabicis feu Syriacis literis manu recentiori
deferipti , in quibus genuini Ephræmiani
fermones inter lpurios Si apocryphos ha-
bentur. Cujufmodi eft fermo ille, cui titulus
in cod. Beroeenfi 1 . pag. 186. ioa.ao
. oï_soA6s. v»_S>AC yaji&/ 9j_2o ^ o -o ,.2,
Sermo fanBi Ephræmi de pænitentia. Et in
1 cod. Arab. Vat. 48. pag. 85. j - t s - 'W -o
. olXoA-Xs A xa- Sermo pertinens ad poeni-
tentiam . Idem fermo quartum locum occupât
in cod. ms. Arabico 8. de quo Tom. i.
Bibl. Orient, pag. i j o . Si pag. 822; In-
cipit autem. s4 ^~A> v»Zo_a/ J— JaXjisZ
o,— 2s^_X )os—/ 1—-
'p.—lXiÎJa Cv_1—1^9 u ,
F |a_\l-2wl ov _ci,_o.'.aï\ c-.. —sa'_
ys_a - a i - a j / \ o X i )nX_sa_co)o
1 » l_a—a )a • y —3>1—
*«sjR_aa_Ss^ ya_rca—S3 -cjs 1—30 o,a—0/
. l_ a _ c !o
'».a_20jS^ InJSOßl
^.aaa^.0 1—criix.a. ; i,\ y. ] .Cj î a s l—o
. vi?. ...ce ! ^ —,'l\ Tjaa—\o'ià
» Venice
i l l
I N O P E R A S. E
„ Venite fratres , Si diledi mei : grex
ekele in Chrifto domino noftro, fignate
„ fignaculo facri baptifmatis. V enite, Sc fer-
„ monem animabus vellris falutarem audite.
, Venite, fratres, negotiemur, donechæc
„ duret celebritas , Si vitam acquiramus
„ æternam. Impiété oculos veftros lacry-
, mis , Si çoram Domino adelte cum fle-
, tu Si planâu. Si enim oculi laerymis
„ impleantur , tune corda ad poenitentiam
„ Si refipifeentiam confugient. „ Confonat
cum Græco fermone, qui prodiit Tom. 1.
pag- 28. Initium : tPst/ré àyaitiml. Sed
Arabica interpretatio concifior eft , Si uf-
que ad ilia verba producitur, quæ in Græco
habentur Tom. cit. pag 32. xa7KAnroii-
| n; «ii m ôfy" fc’Svalv epyi% , 1Vaf
'îïccÀiV fitç m omhru , v&] cuiorx mpy-ojeaf^i .
„ Quapropter relidis gentilium operibus ,
„ non convertamur iterum retrorfum , ea- I „ demque agarnus.,, Cætefa, quæ ufque I ad pag. 40. Græce' leguntur, Arabicus
Interpres omifit , eorumque loco epilo-
gum compofuit „ cujus initium pag. 188.
’es-.'S.ZJ— 20 ç— SO )a_ 2 » ?o \l
e it— A—'Sîv s !,3 . l l f\ ^— 200
• Vl_ ^ - A _ S s . (■—. ) T—2a ^_20 ;_ Â _ o V 00,
____a&__otfS-----------2. o —*•—iN
,, Fugite pugnam luxuriæ, Sc ne capiami-
„ ni obledamentis voluptatum . Nam lu- I „ xuria eft omnium fatanæ retium peffi-
„ mum. Luxuria eft hominis ofièndicu-
„ lum.„ Vides, quanta fit amanuenfium
licencia qui Arabicè aliquid exferibunt : aut
I enim fermones mutilant, aut ex fuo cerc-
bro confingunt.
In gloriofiffimam Virginem Dei genitri-
Ilut cem Mariam nonnullæ Ephræmianæ lau-
"■ f des Latine exilant : Aliæ Græce tantum :
b plures denique Syriace.
If- Latinæ funt, anonymo prifeo Interpre-
H te , quas pollea Lipomanus , Sürius , 6c
u«.. Voflius edidere : videlicet, I . De fan-
I1 âilfinaæ Dei matris laudibus : Initium :
Intemerata prorfufque purn, Virgo Deipara.
Lipom. Tom. 8. pag. 10. Sur. Tom. 8. p. 1.
Volf. Tom. 3. pag. 207. I I . Oratio ad
fimâiffimam Dei genitricem. Init. Immaculata,
impolluta, incorrupt a , pudica, Vir-
Tom. II.
A go Dei Jponfa , Domina noßra. Lipom.
Tom. 8. pag. 11. Sur. Tom. 8. pag; 2.
Volf. Tom. 3. pag. 2ro. III- Lamenta-
tio läniäiffims Dei genitricis prope Crucem
ftantis. Init. Stans ’apud crucem puriffima
Virgo , • Salvatoremquc in ligno fiijpenfum
fufpicims. Lipom. Tom. 8. pag. 14.
Sur. Tom. 7. pag. 207. Voll. Tom. 3.
pag. 1318. Ex, quibus autem codicibus
B Grascis an Syriacis hx primum Precatio-
nes in Latinum converfe fuerint, mihi
non conllat : neque illas Syriace , vel
Grtece reperire potui in tot ac tantis ma-
nuferiptis, quos in priori tomo Si in hoc.
fecundo recenfui.
Liber Thocarte leu Thecarte monachi
continet Precationes 0B0 ad D eum , & un-
decim ad TS- Virg in em , qua: ex S.Ephrte-
C mi feriptis dicuntur colledii. Eae in codicibus
Coislin. 312. a fol. 310. 8c Vatic.
1190. a fol. 1 117. reprslentantur : funt-
que a nobis recenfitx in Prolcgomenis ad
priorem Tomum pag 138. Si leq.
In codice Syriaco Nitrienfi V I I . qui
anno Gricorum 834. Chrifti 323. eft
exaratus , inter Hymnos Ephrimianos
D L I I . de Ecclefia, tres exftant num. 3$■
38. 37. qui Hev» 8e Maria: comparatio-
nem continent . Initium : ^-------» f f l
__a «.— f» T UV'— -»
^_2a___.caLL/ Ja.—— ä/ ’ ya—-»—20
Ja!___ l t— : 1----------------2os_ J o _ a _ . „
. vi'ö--------- J» UV'---- - l . vTa_20»
,, Ambte fine noxa , amba: fimplices ,
E „ Maria Si Heva, altera cum altera con-
feratur' Altera mortis nollr* caufafuit,
„ vitce altera.,, Prodierc conjunäim To.
-2. Syr- Lat. pag. 327.
Codex Nitrienfis V I I I . anno Grico-
rum 883. Chrifti y?i- exaratus, quot de
Chrifti nativitate fermones compleciitur ,
tot habet de B . Mariae Virginis laudibus
F cantica. Initium : _- l_2oo_I o—io>’
_JO J. 209.—s 1_ ä — S20— \ — 20
_S>_20 »V---=>9
. J»___ ^------------------------°V -A—.= 3-00)0
XV -S»—- -—200—- ^ JA—\ oA—ä
.50_IS—+—j=> a—<5
Gratiflimus multoque jucundiffimus accidit