
 
        
         
		Dans  les écorces  un  peu  âgées,  le périderme  offre une particulari té  remarquable.  Il présente  très peu  
 d'épaisseur,  et  semble formé  par  la  tunique  subéreuse  seule; mais entre  cette  couche  extérieure et.le  
 derme,  on  trouve  très souvent une matière pulvérulente rougeâtre qui en  forme également partie, et qui  
 résulte de la destruction delà tunique celluleuse.  Il n'y a pas ici,  en  un mot, desquamation ou exfolialion  
 de cette partie comme  dans d’autres espèces,  mais bien décomposition. 
 0.  C IN C H O N A   PDBH8CSK8. 
 Tab.  XV I. 
 C.  folus  late ovatis, su b acu tis, basi ( in  ju n io rib u s   praesertim)  atten u a tis, m em b ran a c e i.,  
 su p ra  glabratis, su b tu s pubcscentibus, b rev ite r petiolatis; d en tib u s calycinis trian g u la ri-acu -  
 m in a tis; an th e ris  subsessilibus; p anicula fru ttife ra   lax a,  diva ricata; capsula  lineari-lanceo-  
 la ta ;  semini bus m a rg in e   setoso-denticujatis. 
 «  Pelletieriana,  foliis  u trin q u e   v ir id ib u s .^ fv .  v.) 
 .Cinchona  p u b™ » »  Volai.  A « . Soo. h ist. not. B o p .  1 , p.  1 9 ,1.  2 ;   e t S tr i v t. „ f.V a t. S d /la b .  I ,   I.  1. — Lamb.  Deter  Cinch  p  » 1   
 i.  3.  -  Lindi.  F I. A M ., p.  420, n.  8 3 9 .  c .  officinal» Linn.  Sy st.  B o i.,  cd.  1 2 , p.  184. _ c .   Ivllciio,i.na  IVcdd.  1.  c .,  s . "   '  ' 
 p p u rp u rea , foliis adultis su b tu s pu rp u rascen tib u s. — (v. s.  ty p .  in  h e rb . mus. Par.  etc.) 
 C. purpurea.  F I. P e rm . I I ,  p.  5 2 ,  1.  103. -  DC.  Prodr.  IV,  353. -  CtuoariUo » »m io   lini*.  Quinol..  67. 
 H a b . Peruvia  et  Bolivia. 
 Arbor 6 - 1 2  m .  a l t . ,  a a t   f ro n d o s a ,  tro n c o   p le ru tn q u e   e re c to ,  d iam e tro   4 - 5  m . 
 Cortex  t r a n c i   c rassuR. P e r id e rm i s   e ju sd em   t e n n i s ,  tu n i c *  c e llu la r i  p e rs is te n ti  v a ld e   l u c r c i s ,   te v iu s c u la   a u t  p lu s   m in u s   
 v e r r u c o s a ,  b ru n n e c -fu s c e s c e n s   v e l  th a llis   p a ra s ita n tib u s   v a riis q u e   fm c tin c a tio n ib u s   p ie tà  ;  r am o rum   t a v i s   n o n   r a r o   c in e -   
 r a s c e n s ;   ram u lo rum  v ir id e s c e n s  e t   f e r ru g in e o -p u b e s c e n s . 
 F o u i   la te   o v a ta  v e l  r a r iu s   s u b r o tu n d a ,  1 0 - 1 8   cm .  lo n g .,  8 - 1 2  cm .  la i.  ( ju n io r ib u s   am p lio r ib u s ) ,  a c u ta  v a i  c h iu s a ,  b a s i  
 v a ld e   a t t e n u a ta ,   m em b r a n a c e a ,  s u p r a d e n u d a t a   o p a c a   a t r o - v ir e n l ia ,  c o s ta  p a l lid a ,  v e n is   in c o n s p ic u is ,  su b tu s   p u b e s c e n lia   
 p a llid e q u e   v ire s c e n lia .  P e tio l u s b r e v i s ,  a lb ic a n s ,  r a r iu s  d i la te  p u r p u r a s c e n s . 
 S t ie u u e   o b lo n g s e ,  o b tu s a j,  d e c id u a . 
 PiMCULA f i.orifrrx  p y r am i d a la ,  m u ltif lo ra  ;  r am u l is  p e d ic e llis q u e  f e r ru g iu e o - p u b e s c e n t ib u s ,  p a le i,l ib u s ,   su b lto riz o n la -   
 lib u s ;  b r a c te i s   tr ia n g u ja r i- la n c e o la tis . 
 C a l m i s   lim b u s   c r a te r if o rm is ,  d e n tib u s   t r ia n g u la r i - a c u m in a t is ,  a c u t i s ,   e x tu s   c u ra   tu b o   o v a to   p u b e s c e n t e  ;  in   v a r.  p  
 n o n n u r iq u am   p o s t  a n th e s im   am p lia tis   o v a to -o b tu s is . 
 CoROLtA p a llid e   c a r n e a ,  tu b o   b r è v i  s u b c y lin d r ic o ,  la c iu iis   l a n c e o la t i .,  p ilis  m a r g i n i.  s u p e r i o r i ,  a lb is .  Si a » ,» a  ¡„   m e d io   
 tu b o   c i r c ite r   in s e r ta ,  f ilam e n t i. p le rum q u e  b r e v is s im is .  S t v u is   e lo n g a lu s ,  s tigm a t is   lo b is   lin e a r ib u s  s u b c x s e r lis . 
 PAMCULAraucTiFREA am p ia ,   la te  o v a ia ,  r am u lis   h o r iz o n la li tc r  p a te n tib u s ,  la x is ,  s u b d iv a r ic a li s ; p e d ic e llis  2 - 4   min   lo n g 
 Cafsula  l in e a r i- la n c e o la t a ,  2 -4   cm .  lo n g .,  4 - 5   m m .  l a i . ,   p lu s   m in u s   s tr ia to - c o s ta ta ,  p u b e s c e n s ,  v e rsu s   m a tu r im i™ ,  
 p a llid e   f e r ru g in e o - v ir id e s c e n s ,   d e n tib u s   c o ro n a i su b p a te n tib u s . 
 .Semina  la n c e o la t a ,   u tr iiiq u e  a c u t a ,  a u t  b a s i  a liq u a n d o   lin e a r i- a n g u s ta l a ,  m a rg in e   s e to so   d e n lic u la la . 
 In nemoribus suhtcmpcralismonlium Peruviæ  e t Boliviæ subandinæ, imer U e t 1« giad. lat.  awslr.  frequenter occunii.  Ip sc in  vallibus td ilis  
 prope Santa Ana de Cuzco  e t monlibus prov.  Carabaya Peruvianorura neenon  Boliviæ  scptcnlrionalis  copiosc  legï.— Ad camdcm  circilcr  
 al minimum ac C.  scrobiculata e t C.  ovala Aprili  e t Maio  florens gaudet;  inensibus Augusto e t Septembre  fruclus maturat. 
 Corliccm vulgo  Cargua-Càrgua dicunt Boliviani e l Peruviaui ;  ab hisce quoque  Cascarilla amaritla interdum vocatur. 
 Var. S iu  vallibus circa Huanuco, Cascarilla bobo de hqjas moradas mmcupatiir.  (R.  et P..) 
 O b s .   Cette espèce est une des plus anciennement connues, puisque c’est celle qui fut envoyée par Mutis  
 à Linné,  lorsque celui-ci  ne connaissait encore le genre Cinchona que par le mémoire  de La Condamine.  
 J’ai dit que c’est au mauvais état des échantillons mutisiens que doit être attribuée Terreur dans laquelle  
 tomba le botaniste suédois à leur suget-g-g Vahl fonda son espèce sur des échantillons recueillis par Joseph  
 de Jussieu  dans  la province  de Loxa,  et  assez  probablement dans le même point d’où  Mutis  reçut plus  
 tard les siens. C’est sans doute en partie parce que cette particularité n’est pas généralement connue qu’on  
 a  si  fréquemment  confondu  le C. pubescens  avec le  C.  cordifolia,  découvert seulement  quelques années  
 après  dans  le royaume  de  Santa-Fé.  On était,  en  effet,  d’aulant  plus porté  à  partager  cette  opinion,  
 qu’on  supposait que les  deux  arbres étaient originaires des mêmes lieux,  et Mutis,  qui  le premier  indiqua  
 le rapprochement, n’y  fut peut-être  amené  que par  le désir de prouver l’existence d’un  autre  point  
 de contact entre les Quinquinas de  la Nouvelle-Grenade et ceux de Loxa. 
 Cependant,  bien  qu’il  y  ait  entre le C. pubescens et le  C.  cordifolia  dés  différences qui ne  permettent  
 pas de les  confondre,  il  n’en  est pas moins vrai que ces espèces sont très voisines,  et elles méritent d’autant  
 plus,  à mon avis,  d’être rapprochées, que  la  structure  de  leurs  écorces  est à  peu  près  identique.  
 Mais les  caractères de leurs  paniculés  sont si  tranchés  qu’ils suffisent  pour  les séparer  :  celle du C. pubescens  
 in’avait tellement  frappé, qu’au  premier abord,  et  lorsque  je  ne  connaissais  encore  l’espèce  de.  
 Vahl que par les descriptions, j ’ai  été conduit à la regarder comme une autre plante. N’ést-il pas remarquable  
 alors queDeCandolle,  qui réunit cette espèce aux C. C.  cordifolia,  ovata et hirsuta, laisse subsister  
 le C. purpurea, qui ne s’en  distingue  que par la coloration vineuse du dessous de ses  feuilles. — J’ai dit,  
 en  traitant du  C.  ovala,  les raisons  sur  lesquelles je m’appuyais pour ne  pas  admettre non  plus,  en ce  
 qui  concerné cette plante, l’opinion  de l’illustre  botaniste  génevois. — Quant au C.  hirsuta-,  il suffît, je  
 pense,  de  l’avoir vu  une  fois en  nature pour  le  reconnaître  toujours.  Ceux qui  l’ont  confondu  avec  le  
 C.  cordifolia  se sont  peut-être  laissé  entraîner  par l’idée  souvent émise  que les  feuilles cordées  ne se  
 rencontrent dans le genre Cinchona que chez le  C.  cordifolia,  ce qui  est  absolument faux. 
 Ç i i iM d i i / i i n - I ’ ii i iP S o e i i» .  Tab.  XXIX ,  flg.  19-23. 
 M. Delondre,  avec  lequel j ’ai recueillj  celte écorce sur les montagnes de Santa-Ana de  Cuzco ,  Ta reconnue  
 sans  hésiter  pour  celle dont  Pelletier  retira  la substance  qu’il  appela Aricine. M.  Guibourt,  
 auquel  je montrai  mes échantillons,  partagea  aussi  complètement  cette opinion.  Sous  l’impression  de  
 ces  faits,  et avec  la  persuasion que  j ’avais  affaire  à une espèce nouvelle, je  lui donnai  le  nom  du chimiste  
 distingué  à  qui nous  devons  la découverte de la Quinine.  Je  l’appelai Cinchona Pelletieriana.  Plus  
 tard  je  reconnus  mon  erreur. — Le nom  que  ce quinquina a reçu  dans son  pays  natal  prouve  peu  en  
 sa  faveur  :  on  l’appelle Carua-Carua ou  Cargna-Cargua,  mot  indien  dupliqué  qui  signifie  littéralement