Je Visitais cent fois ce noble et humble asyle,
Dans ta grotte, oh Louis! mon coeur fut plus .tranquille.
Agité plus que toi, je fuyais dans les champs '
Et le monde et mon coeur, et l’envie et les tyrans !
Au grand L o u is de Camoens , Portugais d’origine castillane,
Soldât religieux, voyageur, et poète exilé,
L ’humble L o u i s de Ri e n zi, Français d’origine romaine,
Voyageur religieux, soldat et poète exilé. 30: Mars 1827.
Slucp icp füptte micp perfucpt, meine poetifcpe Slber anguftrengen,
unb fcprieb inë grembenbucp, mie mit eë eben in ben ©inn fam :.
Soldat, voyageur, et poète non illustre,
Réfugié moi dans ces lieux sombres et retirés,
Je me rappelle ici par ta mémoire
Que je partage ton sort, sans partager ta gloire.
Wi H. — U. S? N.
Marin ‘américain, artiste de métier,
Poète non célèbre et Allemand expatrié.
2)ie gange Slnlage, in ber ftcp baë SJionûment beftnbet, ift jeben*
fa B mit grofèm ÄoftenaufWanb unb ©efcpmacf petgefieHt, allein jept,
glcicf) allen übrigen 2lnlagen in 3Jtacao, etwaë »ernacpläfftgt, unb.
SllleS beutet in ber Spat auf Sßerfatl. 2)ie geftungSwerfe finb, obfdpon
reinlicp gepalten, bocp ungenügenb, bie fanon en alt, unbepülflicp unb
fcplecpt montirt, bie Saffeten palb Perfault. UeberaH Erinnerungen
an früperen ©lang unb früpere -Blacpt, bie entfcpwunben finb. 2)ie
portugiejifcpen Kolonien fommen mir faft por, wie ber portugiefifcpe
§of, im Seftreben, bie alte SDÏacfjt unb ^errticpfeit aufrecpt gu erpalten,
opne bie genügenben SDÎittel bagu. — -fjongdong fcpeint bem piefigen
§anbel ben lepten iJobcSftofj gu perfepen ; bie bebeutenbften éjanbelS*
päufer ftebeln bapin über, unb man fpricpt bapon, baf felbft bie
■Sïdgagine unferer SOîarine, bie jept pier finb, nacp .£>0ng*fong Perlegt
werben fallen.
t
h a n j j Jt a t
.fia
I