9. Car le Dieu que je sers par le culte intérieur de mon esprit
dans l’Evangile de son Fils, m’est témoin que je me souviens sans
£ç§§edevous;
10. Lui demandant continuellement dans mes prières , que si
c’est sa volonté, il m’ouvre enfin quelque voie favorable pour aller
vers vous; ,
1 1 . Car j’ai grand désir de vous voir, pour vous faire part de
quelque grâce spirituelle, afin de vous fortifier;
ia C’est-à-dire, afin qu’étant parmi vous, nous recevions une
mutuelle consolation dans la foi qui nous est commune.
i 3 Aussi, mes frères , je suis bien aise que vous sachiez que
i’ avois souvent proposé de vous aller vo ir, pour faire quelque
fruit parmi vous, comme parmi les autres nations ; mais ) en ai été
empêché jusqti’a cette heure.
14. Je suis redevable aux Grecs et aux Barbares, aux savans et
aux simples. . A , § .
. 5. Ainsi pour ce qui est de moi, ,e suis prêt de vous annoncer
aussi l’E v a n g i le , à vous qui êtes à Rome ;
,6. Car je ne rougis point de l’Evangile, parce qu il est la vertu
de Dieu, pour sauver tous ceux qui croient, premièrement les
Juifs, et puis les Gentils. - . . . • • ,
17. Et la justice de Dieu nous y est révélée, Injustice qui vient
de la foi, et se perfectionne dans la fo i, selon qu’il est écrit : Le
juste vit de la foi.
§. II. Ingratitude et impiété des philosophes. Sages insensés.
t ï:»„ 'eiUlé» Ann* 1*ordre du monde.
18. On y découvre aussi la colère de Dieu , qu i éclatera An ciel
contre toute l’impiété et l’injustice des hommes, qui retiennent
la vérité de Dieu dans 1 injustice ; %
19. Parce qu’ils ont connu ce qui se peut découvrir de Dieu;
Dieu même le leur ayant fait connoitre. ^ ^
2.0. Car les perfections invisibles de Dieu, sa puissance eternelle
et sa divinité sont devenues visibles depuis la création du monde,
par la connoissance que ses créatures nous en donnent; et ainsi ces
personnes sont inexcusables;
ai. Parce qu’ayant connu Dieu, ils ne l’ ont point glorifié comme
Dieu, et ne lui ont point rendu grâces : mais ils se sont égarés dans
leurs vains raàsonnemens, et leur coeur insensé a été rempli de
ténèbres.
2.2. Ils sont devenus fous, en s’attribuant le nom de sages;
2.3. Et ils ont transféré l’honneur qui n’ est dû qu’au Dieu incorruptible,
à l’image d’un homme corruptible, et à des figures d’oiseaux,
de quadrupèdes et de serpens.
§. III. Impiété punie p a r Vabandonnement aux passions infâmes,
et au déréglement de Vesprit,
24* C’est pourquoi Dieu les a livrés aux désirs de leur coeur,
aux vices de l’impureté ; en sorte qu’en s’y plongeant, ils ont
déshonoré eux-mêmes leurs propres corps,
2Ô. Eux qui avoient mis le mensonge à la place de la vérité de
Dieu, et rendu à la créature l’adoration et le culte souverain, au
lieu de le rendre au Créateur, qui est béni dans tous les siècles.
Amen.
26. Cest pourquoi Dieu les a livrés a des passions honteuses.
Car les femmes parmi eux ont changé l’usage qui est selon la
nature, en un autre qui est contre la nature.
27. Les hommes de même rejetant l’alliance des deux sexes, qui
est selon la nature, ont été embrasés d’un désir brutal les uns
envers les autres, l’homme commettant avec l’homme une infamie
détestable, et recevant ainsi en eux-mêmes la juste peine qui étoit
due à leur aveuglement.
28. Et comme ils n’ont pas voulu reconnoître Dieu, Dieu aussi
les a livrés à un sens déprayé ; ensorte qu’ils ont fait des actions
indignes de l’homme/
29. Qu’ils ont été remplis de toute sorte d’injustice, de méchanceté,
4e fornication, d’avarice, de malignité. Ils ont été envieux,
A a*