
»> de laquelle ihparle dans les épitres à Servius Sulpicius, ou de Prifcilla femme
« d’Abafcantius, donc parle Scace. Je ne fai fur quel fondemenc il pouvoic
» le dire, n’y aianc aucune infoription qui en fît foi.
Voila l’hiftoire du pre'tendu tombeau de Tulliola, appelle ainfi fans aucun
fondement, puifqu'il n’y avoit point d’inlcription : d’ailleurs quelle apparence
y a-t-il que Cicéron embaumât fa fille à la maniéré de Egyptiens, & la
mît ainfi dans un tombeau à part ; aulieu de la brûler félon la coutume des.
Romains, & fur tout de ceux qui étoient de l’ordre des Sénateurs ? Voila
l’exemple rapporté par Licetus, fi altéré qu’on ne le reconnoit plus félon la
vérité du fait : & qui plus eft, pas un de ceux qui étoient à Rome au 'rems
que ce corps fut deterré, n’a dit qu’il y eut aucune lampe : & cependant c’eft
le premier exemple qu’on apporte pour les lampes perpétuelles, mauvais augure
pour les autres.
I II. Tous les autres exemples ne font fondez que fur des oui-dire , fur le
rapport de pauvres gens & de manoeuvres qui auront vu quelque fumée forcir
de ces monumens découverts & expofez à l’air ; ce qui eft fort poflible : & qui
trouvant enfuite une lampe, auront cru quelle s etoit éteinte, & que de là.
venoit la fumée. Il faudroit d’autres témoins que des manoeuvres pour auto-
rifer une chofe aulfi incroiable que celle-là. Quant aux exemples que les anciens
rapportent de femblablcs lampes quibruloient toujours fans qu’on y mit
d’huile-, on répond que les anciens nous difent tant d’autres chofes qui regardent
leurs divinitez, qui font non feulement incroiables, mais aufu impofll-
bles ; qu’à cet égard leur autorité ne fuffit pas pour atcefter un fait pareil.
Paufanias quand il parle de la lampe d’un temple de Minerve, qui après
qu’on y avoit mis une fois de l'huile duroit toute l’année làns qu’on y en mit
d’autre, ne parle que furie témoignage des prêtres impofteurs qui y mettoient
fecretement de l’huile. Combien y a-t-il de faits merveilleux femblables rapportez
par les anciens, que les gens de bons fens fe dilpenfent de croire ?
D’ailleurs quand cela foroic vrai, cet exemple ne fuffiroitpas pour établir les
lampes perpétuelles.
Plutarque dit que Cleombrotus Lacedemonien alla vifiter le temple de Jupiter
Hammon, & vit une lampe que les prêtres de ce temple difoient brûler
perpétuellement avec la même huile. Il ne rapporte pas cela comme une
îam Adarci Tullii Ciceronis filiam , de cujus obituad
Servium Sulpitium funt epijloU *, aut Prifcillam Abaf-
cantii , de qua Sylva Papinii exjlat ifu ijfe auguraba-
tur. Id quibus argument is affeveraret, cum nulla infe
r iptionit vejligia exftarent, prorfus nefcimus.
En hiftoriam totam fepulcri Tullioiæ , quod fie
gratis nulla permoti ratione appcllarunt, nulla quip-
pe inferiptio aderat quæ illud doceret : aliunde autem
quis credat Ciceronem filiam fuam Ægyptiorum more
aromatibus condiiffe ,'nec cremaville , ut mos crat
Parritiis, quod ipfe Cicero docet ? Cur etiam filiam
feorfim ab avito monumenro folam fepeliflet ? Ecce
primum exemplum a Liceto allatum , ita alienum a
vero , ut pene novam hiftoriam référât. Quodque
obferves velim, nemo ex iis qui Romæerant quo rem-
pore erutum hoc cadaver fuir , lucernam quamlibet
ibi repertam memorat. Hoc tamen primum exemplum
, utdiximus, eft ; hinc judicium feras de aliis.
I I I . Reliqua vero exempla omnia , quàfi ex ru-
more vulgi feruntur, ex operis videlicet arque fofïo-
ribus ; qui fumum vaporemve aliquem cum viderint
inter fodiendum , ut fere fit dum terra foditur &
cxcayatur ; reperta deinde lucerna, putayerint illam
exftindlam modo fuifle & fumum inde manafle. Aliis
certe teftibus eilet opus, ut tarn incredibili rei fidc
adderetur. Quodfpedtat autem ad exempla ex vetuftis
fcriptoribus defumta 3 qui fcilicet teftjncanrur lucer-
nas hujufmodi perpétuas quibufdam in locis fuifTe :
refpondetur Veteres illos tanta hujufmodi quæ adnu-
mina fua fpebtabant venditaffe, quæ non folum In-
ciedibilia fed etiam «ptiyaya erant, ut his non major
fit fides habenda.
Paufanias vero cum de lucerna rempli Minervæ
loquitur,quæ poftquam femeloleum infiifum fuerar,
per annum integrum ardebat, non alio deinceps oleo
addito,, fecundum fidem facerdotum mendacium hoc
dicit, qui hauddubie oleum clam infundebant. Quot
funt taliamiraculàa veteribus allata, quibus yiri fa-
gaces fidem negant ? Imo ctiamfi vera res eilet, hoc
exemplum non fufficcret ad lucernarumperpetuarun»
ftabiliendam fidem*
Plutarchus ait, Cleombrotum Lacedæmonem tempi
um Jovis Hammonis invififle, vidilleque lucernam
, quam facerdotes narrabant perpetuo eodem
cum oleo ardere ; quam rem illc non ut humanô fa-
«ftam artificio recenfet, fedquafi ptodigium i id vero
choie
L E S L A M P E S. lu
chofe qui fe faifoit par un art humain, mais comme un prodige, qui n’étant
attefté que de ces prêtres interelTez à attirer le monde à leur temple par cette
merveille ne mérité aucune créance. Qui les empechoit d’y mettre fecretement
de 1 huile > Voila ce que nous avions à dire de ces lampes perpecuelles •
apres quoi je crois qu’on demeurera d'accord qu’il faudroit d’autres preuves
pourperiuader une choie fi incroiable.
■ raculo omnes ad ’ “ i 0 3 ™ Ic Qe ulcemls perpcEufs difta fint : quibus pcrfpc-
B , omn“ aa lpcctaculura. 8c rmraculum per- dis neminem puto non didurum J „ 1 1 '
■ trahere cnpiebant, nullam meretur fidem. Quidau- incredibilem eerfuadendamV" . 1 “ ref Pc" e
■ tem lmpediebat quomimis oleum clam infunderent} exemplis opus elfe. S Probatlombus &
B ■ *^+*******^^
C H A P I T R E IV .
1. Lampes de dh mit ^profanes, de Cybele. 1I. de Jupiter. IIJ.de SerapU.
! I. T Es lampes que nous avons données ci-devant font pour la plûpart de
- L / pur caprice; toutescelles qui foivenr regardent oulâmytholoHe ou
. des jeux, ou des combats, ou des funérailles. Nous les rangeons dans le ’mê
me ordre que nous ayons gardé dans toud’ouvrage.La mythologie va devant-
IH ram,pes ‘ï111 no.us a reprefencentfonc en beaucoup plus grand nombre que
( T Z . T " '■ 16 ledtCUrne fach£' de: voir revenir fur les mngsTes
1 mm T î erentes mamereSi 11 y trouvera même images qui ne le voien
i point dans la première partie de cet ouvrage. H n? revoient
I alfifo°fiS commenǰnsPar Cybele, que nous voions dans là première lampe Pl» I HH fll • p"“' ■ mm IB m m *«* WM t«- 1 j ’ W H a,Ut:re Une Paccre, & a un lion à chaque côté I tout cela eft
■ forrnede Vefta 7 ^ H dans Ia même P!anciae eft une Cybele en -
I Ve ta’ u une Veü’a en forme de Cybele. Vefta étoir !i a
l k 7r i, m W 1 Terrre- La im- la M & les bons font de cTbefo &
Idan°sThe/ ftde Vefta‘ 11 fe peUt faire auffi ‘îu’on ait voulu repréfenrer Vefta
1 dans les deux manières qu’on la prenoit, & fiour la terre & nour e f T id BIBBiil ■ ■ WÊEHm WM BH
I t a f e Æ i U d S ^ * 'm “ k i ° k " ‘»e»« de ta o n , à
C A P U . T I V .
A Cybele marre deûm initium ducimus, qu c
priore imagine in folio fedens confpie.imr turrim ca-
P'te geftans. Altéra manu ry.mpanum ilia tenet altera
vero pateram ; leonemque ad utrumque latus Vcdcn-
B m B h vulgaria Çybeles fymbola.Qiiæ
adem tabula vlficur, Cybele quoque eft Vefta:
5Lr„f M l - - M.,« — B B B B I V e f t a B B aUt 7 Cfla C>’bc,1“ more :
f ofeeftas. Qu.-c (equuntur autem omnes , auc my tho- imnofita d,ln„ 13 Permde “ 5UC Cybele.Turris capiti
L i am^ l i “ C aUt,ludos..’. veI . vel fu- Veftx. Forteque\tim7 v e to un-aq^dh q L ' a ^
piebatur ratione hic depida fuit ; nam & Tellus'S-
bebatur 8c ignis. Primo tomo vidimus Veftam pinnas
murorum capite geftantem , qua re fignificatur Cy-
dem cp^Ue Te lus ’ vidimus quoque illam , & qui_
dem frequenter, cum face, quod eft ejus lolitum
fymbolumifohmmdixi ; nam quandoque neutram
geftat notam tuneque difficile a Junone diftingui-
tu? > nui interiptio juyec. ® '
V- Lucerna numinum : Cyheles. I I . Jovis.
I I I . Serapidis.
B * X^fi^iiM^îvi!-? ^UaS ^a^ enus ppotulimus,
„ ~ •> ---S ” » ,w ‘-'-i.Ldllia
matei';5'haS<t0 lpfc ordlne difponcmus, quem ratione
sS a l a St“ Ucmu?- mytholonumem
InüveT0 If>ram rePræI=ntantes alias omnes
«itdeos leftori
m x infnirer» ■ ; Emorum lrerum m feenam revoca-
Rines a u x in’ ? ° n° a P3“ 11“ B animadvertet ima-
B c r a n t P!° °Psrls »00 iadenus vifx
Tom. y.
E e