diverses espèces. Quant à moi, j ’ai également trouvé des ovules dressés dans les B . vulgarisai glau-
cescens j j ’ai reconnu, comme Adanson, qu’ils s’élevaient d’une proéminence qui occupe tout le fond de
la loge, et j ’ai vu que cette même proéminence se prolongeait dans les parois du péricarpe en un cordon
pistillaire épaissi à son sommet. C’est peut-être, au reste, à cause de la position de ce cordon pistillairc
que M. de Candolle a dit que les semences étaient attachées au bas d’un placenta latéral (|Syst. 11, p. 1),
et sa phrase n’aurait alors d’autre but que de faire sentir la connexion du cordon, pistillaire pariétal
et de la proéminence réellement centrale.
1 . ( 4 8 ) B E R B E R I S s p in u l o s a . -j-
B. ramulis subcomplanatis, levibus; spinis 3-partitis ; foliis parce fasciculatis, breviter
petiolatis, oblongis, infernè cuneato-attenuatis, remotè (lentato-spinulosis, basi integer-
rimis.
Fbutex 5 ramis flexuosis, apice proecipuè subcomplanatis, glabris, nitidis, cinereo-lutescentibus.
Spinæ 3-partitæ, hinc et indè basi mucronulatæ*( rudiment» stipularum); divisuris suboequalibus,
circiter 6-12 1. longis, patulis, acutis, teretibus, subtiis canaliculatis, nitidis. Ramuli ex axillis .
spinarum enati, sæpiùs haud manifesti, fasciculum foliorum 3-6 gerentes, squamulis quandô sub-
manifesti ovatis obtecti acutis medio dorso cdstatis. F o lia breviter petiolata, 2 -3 pol. longa, 5-10 1.
lata, oblonga, obtusa vel acuta, infernè cuneato-attenuata, marginibus dcntato-spinulosa, basi in-
tegerrima, glabra; spinulis circiter 1-2 1. longis, inæqualibus, distantibus, acuiissimis, tenuibus;
nervo medio utrinquè proéminente; lateralibus tenuibus, infra marginem confluentibus; petiolus
■circiter 2-3 1. longus, subtiis convexus , suprà canaliculatus. Stipülæ membranaceæ, subtriangu-
lares, vix manifesta.*. Flores nec fructus vidi.
Nascitur in sylvis propè urbem Curitiba s parte australi provinciæ S. Pauli.
Obs. Celte espèce a quelques rapports pour le feuillage avec la plante que Tournefort appelait B. orientais procerior
fruclu nigro suavissimo (1).
a . B E R B E K I S CORIACEA. -
B. spinis parvulis, 3-partitis, quandoquè nullis; foliis breviter petiolatis, oblongis, angus-.
lis, ob tu sis, mucronulatis, gradatim attenuatis, coriaceis; racemis curvato-pendulis.
Fbijtex ; ramis vix flexuosis, subangülosis, substriatis, pallidè cinereis. Spihæ circiter 2-3 1. longæ,
3-partitæ, patiilæ vel erectæ divisuris semiteretibus acutis nitidis infrà planiusculis suprà con-
vexis, quandoquè nullæ. Ramdli circiter 3 - 5 1. longi, crassi, squamis triangulari-ovatis acutis
arctè imbricati, apice fasciculum foliorum 6-12 gerentes. Folia breviter petiolata, circiter i~2 { pol.
longa, oblonga, angusta, obtusa, mucronulata, integerrima, m a rin e vix revoluta, coriacea, quandoquè
subrugosa, glaberrima; nervo medio confluentibusque lateralibus subtiis proeminentibus,
suprà sæpè împressis : petiolus 2-3 1. longus, subtiis convexus, suprà canaliculatus. Stipdlæ sub-
triangulares. Racemi (absque floribus fructibusque observati) pedunculati, curvato-penduli, sim-
plices, bracteati, glabri : pedunculus angulatus, striatus : bracteæ lineari-subulatæ, acutæ, cana-
11 culatæ, glabræ, persistentes. Fructus et flores non vidi. Baccæ, ut aiunt, parvulæ, nigrescentes,
acidulæ, edules.
Legi in sylvis propè urbèm Curitiba; •parte australi provinciæ S. Pauli.
Obs. J’ai vu une feuille du B. coriacea qui était obovée-oblongue, large de près d'un pouce et marquée d’un côté d’une
dent courte et très-pointue. Les feuilles des individus jeunes seraient-elles différentes de celles que je décris ? Celte espèce
parait avoir des rapports avec le B. rigidifolia Kuntb.
3 . B E R B E R I S g l a u c e s c e n s . '* 4* T a b . X .
B. spinis tri parti tis 5 foliis obovato-oblongis, obtusis, mucronulatis, basi cuneatis, in pe-
(1) Je dois prévenir ici, une fois pour toutes, que, quand je compare mes plantes avec des espèces appartenant A d’autres Flores, cest
toujours, à moins que je ne dise expressément le contraire, d’après des échantillons originaux ou authentiques que je fais ces comparaisons
et non d’après des descriptions.
T. I.
JO
» » P S ! SIM tîï!