grasses ; le visage est élargi transversalement, lé nèz un peu
épat& p( leu r taille est courte, et les fillës nubiles font souvent
très Dien'îâftè.^^
M. Lesson allows that the habits of the Carolinians re-
sénihfë^thosé of the Polÿriesiàns.
P Le gëtire de vie des Carolins, chez ceux dont les habitudes
Sont bien connues, diffère peu dO celuf des Océaniens.
Ce sont fes mêmes productions qui servent aux mômes usagés ;
• et?SÔ?l^li^S'sfè*r''‘i^lut’; fertiles lé fruit à pain à châtaignes
f d. incisa, var. à semènces)t le cocotier, le tare, 'ef-fafjSêéhë,
enTontifôuS tes frais. Sèuletnent ceux qiir vi vent sur lèsèifês
bâsSes, Où leurs moyens d’existence fsont très Restreints, Sont
oblîgés de racornir parfois aux fruits demi-ligneux du panda-
nus. Pari-tout existe la méthode de cuire lèé 'aliments dans
deàfebrs souterrains, ;de Composer dêM-bmtilMëS avée les bananes,
la pulpe du rima, et le coco. Enfin nous retrouvâmes
à Oualan Pusagè de boire de gava après lè repas ; maià cette
boisson, nommée schiaka, au lieu d’être faite1 avec les racines
du poivrier^ cdname chez tes Océaniens, est obtèH'Ùëiadès
feuilles, qu’on broie avec une molette eh pierre dans desvases
en bois.” '
M. Lesson has by no means obtained a gettera! assent* to
hisopinion. The subject has been Reconsidered : by cthe naturalists
who accompanied the Russian navigator,u Captain
Lütké. The account y^ven by these writers: of the ’nâtivesiof
the Caroline Archipelago is as follows.
They observe that a great difference exists between the inhabitants
of the high and of the low islands in this archipelago.
In the elevated islands, excepting only the Me of
Uhlan, the people 'are always engaged in war. In the low
islands they are industrious cultivators of the soil. >
These people are often comprehended under the general
name of the Malayan race. A single glance, however,-- distinguishes
them from the real Malays, that is, from the
cofthile& of peninsular Malays settled on the coasts of the
islands of the Indian Seas. The following is the description
given by these naturalists of their phÿsièàl character.
“ Les habitants' sont beaux, hbien proportionnés, plutôt
maigres que gras, de taille moyenne, mais plutôt grands
que g petits,tt (tl}e average t stature. is said ^ to b e ,5 feet 10
i|iel»je|)^ces qp’q ^ ^ u i , p g q s | | f > p l u f i e g r s
voyageurs modernes., Ils sont très actifs, eh d’une physionomie
« jsgrégble qui pEév^nt;ex,|r§m^peutve,piJeuFi ^ f ^^*f'/ La
bonhommie est peinte dans tpps leurs traits. Leur chéyelpre
es^paisse et d’un bea»u oh^taiUî Ug^>3fF%:Tarement:^u#se :
leurs . cheveux sont généralement; attaiçhps (en un grand noeud.
Ilp Opt le front très élevé, mais fuyant cependant :
|e; nez? p)pnqn^,;Qmaiaplat et la ^ sq
le a ^ f ^ e |flépaissesî; les dents.j blapclies çomrne l’i|qip| ; vles
!!y?gux;bi§n fep4us ÿJjSf ïteele^pçs.ppp1-
primlfrj, ..pom^aeftee sqj$qntefi, ^yec^^unq^barbe
sq%vfpt,rt r ^ ipçu
appEj|x^niatiQn;, to, the l -Mi&ëftfeh
. t|g,ped *y,j
The Sarnejp^ple
dîspq^tifp ^ery>:whefiei:I^v^iie§9iff‘ï $ïçy
appe^Ft tp, efpcpft rîar fiontraetsrto9/|h% ^ f
general, and particularly to the natives of the Marm^^rchi-.
it )ifi.g|^ph^ent h ^ -Marly
nlljed,? namely, in the modesty of the wgmanj! whOja^q^klrfo
be remarkably <^iS|8sto8$jH^*
person, upfA?,Ire
large et 4a gorge pepdqpte»^ l9F#pï’àriPpifte9feioTgFfIf& e
fraîcheur, est passée.’’ They are nqarly, »abed ms well as
the. men. <i ;
.'iChe government pf the, ÇaFpljpe i^^n^fgs is j n^naichiçiol
, according; to.Lütfeées The .-.chi€ÿtam bas Jjhe,ritkupf Tamol.
Disputes are settled by
oldest men.; /
The; Polynesian custom of the t^ ^ p ffy ^ i^ m ^ e ie islands,
but the name-is different./
; The jaftff f h traits i®*
landers,,their gaietyw,fbndnesf fq| ple^nFP;ï mpfie>; damping,
belong equally dOsthP- Quroliniun#., k;}
niThey ^prship the spirits ,pf: the .dead, like the other
islanders.