g. III. Docteurs hypocrites. Conducteurs fo u s et aveugles.
13. Mais malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que
vous fermez aux hommes le royaume des deux ! car vous n’y entrez
point vous-mêmes, et vous n’en permettez pas l’entrée à ceux qui désirent
d’y entrer.
14 . Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que,
sous prétexte de vos longues prières, vous dévorez les maisons des
veuves ! c’est pour cela que vous recevrezun jugement plus rigoureux.
15. Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que
vous courez la mer et la terre pour faire un prosélyte ! et après qu’il
l’est devenu, vous le rendez digne de l’enfer deux fois plus que vous.
16. Malheur à vous, conducteurs aveugles, qui dites, Si un homme
jure parle temple, cela n’est rien; mais s’il jure par l’or du temple, il
est obligé à son serment !
17. Insensés et aveugles que vous êtes, lequel doit-on plus estimer,
ou l’or, ou le temple qui sanctifie l’or ?
18. Et si un homme, dites-vous, jure par l’autel, cela n’est rien ;
mais quiconque jure par le don qui est sur l’autel, est obligé à son
serment.
19. Aveugles que vous êtes, lequel doit-on plus estimer, ouïe don,
ou l’autel qui sanctifie le don ?
2Q. Celui donc qui jure par l’autel, jure par l’autel et par tout ce
qui est dessus.
21. E t quiconque jure par le temple, jure par le temple et par celui
qui y habite.
22. E t celui qui jure par le ciel, jure par le trône de Dieu, et par
celui qui y est assis.
g. IV. Moucheron, chameau , dehors de la coupe,
sépulcres blanchis.
23. Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, qui payez la
dixme de la menthe, de l’aneth et du cumin, et qui avez abandonné
ce qu’ily a de plus important dans la loi, savoir, la justice, la miséricorde
et la foi ! C’étoient-Ià les choses qu’il falloit pratiquer, sans
néanmoins omettre les autres.
24. Conducteurs aveugles, qui avez grand soin de passer ce que
vous buvez, de peur d’avaler un moucheron, et qui avalez un chameau.
aS. Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que
vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, et que vous êtes au
dedans pleins de rapine et d’impureté !
26. Pharisiens aveugles, nettoyez premièrement le dedans de la
coupe et du plat, afin que le dehors en soit net aussi.
27. Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que
vous êtes semblables à des sépulcres blanchis, qui au dehors paraissent
beaux aux yeux des hommes, mais qui au dedans sont pleins d’os-
semens de morts, et de toute sorte de pourriture !
28. Ainsi au dehors vous paraissez justes aux yeux des hommes ;
mais au dedans vous êtes pleins d’hypocrisie et d’iniquité.
29. Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, qui bâtissez
des tombeaux aux prophètes, et ornez les monumens des justes,
30. Et qui dites : Si nous eussions été du temps de nos pères, nous
n’eussions pas été leurs compagnons à répandre le sang des prophètes !
31. Ainsi vous vous rendez témoignage à vous-mêmes, que vous
êtes les enfans de ceux qui ont tué les prophètes.
§. V . Mesure comblée. Jérusalem meurtrière des justes.
32. Achevez donc aussi de combler la mesure de vos pères.
33. Serpens, race de vipères, comment pourrez-vous éviter d’être
condamnés au feu de l’enfer ?
34. C’est pourquoi je m’en vais vous envoyer des prophètes, des
sages et des scribes; et vous tuerez les uns, vous crucifierez les autres,
vous en fouetterez d’autres dans vos synagogues, et vous les persécuterez
de ville en ville ;