Vli j A R G U M E N T .
les exemplaires qui se lisoient communément dans les églises les plus savantes
et les plus attachées à l’antiquité, comme étoient celle de Césarée et d’Alexan-*
drie, dont les exemplaires avoient été corrigés par Origène, par Pierus et
•Eusèbe ; et c’est encore le même texte dont se sert aujourd’hui toute l'Eglise ,
et que le cardinal Ximenés a revu sur divers exemplaires, afin de corriger les
fautes que les copistes y avoient depuis ajoutées, et c’est celui-là même qui est
inséré dans les Polyglottes de l’an r 5 r 5 et dans les autres qui ont été imprimées
■ depuis.
La version dont l’église latine se sert aujourd’hui, est l’ancienne Vulgate
que saint Jérôme a corrigée sur les exemplaires grecs les plus corrects qu’il
«voit pu trouver de son temps.