XXII Codex brevis maturus. Codex brevis maturus. XXIII
ebenso französisch ou = u, Personennamen
ausgenommen ; onh]^ und oeiörjg = odes. 3B)
h2) r- nur in klassischen Ausnahmen u, z. B.
Cupressus.
als Auslaut nur in klassischen Ausnahmen
und nach c = e, z.B. Daphne,
Crambe, Peuce, syce (aber Phaca, theca).
Aus oöovi; wird ^tets odon, z. B. Leontodon.
hs) Wenn i (?) der Doppelvokale durch vorherrschenden
Gebrauch zum Konsonant
wurde und zwischen zwei Vokalen steht,
ist j (nicht i, nicht y) zu schreiben, z. B,
Najas, Leucojum, Thuja, Majorana, Papaja,
Soja, Satureja, Brabejum, Semejandra,
Lejophyllum.»ö)
i) Doppelvokale. Man schreibe unisone Doppelvokale
getrennt, niemals vereint :ae,oe, ue (nicht
¿e, ä, oe, ö, 0, ü) und man eliminiere das Vokalzeichen
sei es im Germanischen ä, ö, ü
ae, oe, ue als Ersatz für e oder im Französischen
ü für u andrer Sprachen oder sei es
als Trema; für das Trema ist bei dissonen
Doppelvokalen der Vokalstrich anzuwenden
z. B. Staclia, Dais, Nereidea, Roèllea, Ruèllea,
üeunsia, Boopsis, Zoögloea (nicht nofdamerikanisch
Zoo), MicroCila.
k) Aus dem Griechischen stammende Konsonanten
werden latinisiert:
k i ) .'> = th (nicht d, nicht t), c, £ = x
(nicht z), f = ph (nicht f), = ch (nicht x,
nicht c); = ng, nc, yx = neh. 40)
k^) H h griechisch eliminiere man ausser in
ch, ph, th, Rhacoma, Rhamnus, Rheum
Rhm-, Rhiz-, Rhodo-, Rhoeo, Rhus und damit
zusammengesetzten Namen.
ks) rr als Verbindung eines Doppelwortes griechischer
Ableitung wird einfach r, z. B.
Pachyrhizus.
1) Wortverbindungen:
11) Man verbinde latinisierte griechische
Doppelwörter, soweit nicht klassische Ausnahmen
vorliegen (z. B. Peucedanum, Origanum,
Menyanthes, Polymnia und sub
14-8), mit -0- (z. B. Mitro- nicht a, e; Harponicht
a, e; Scapho- nicht e, i, y);
12) bei Kürzungen der ersten Worthälfte bleibt
Vokalanschluss unverändert ohne Bindevokal,
z. B. Stigma- anstatt Stigmate-, Calyanstatt
Calyco-, Lepi- anstatt Lepido-;
13) fängt die zweite Worthälfte mit einem Vokal
an, so fällt der Verbindungsvokal aus, z. B
Stigm-anthus, Stigmat-anthus ;
l'O Chamae, Deca, Hepta, Hexa, Penta, Tetra
Meta, Para, Hyper, Anti, Epi sind ohne
den Verbindungsvokal -o-, verlieren aber
ihren Endvokal (ae, a, i) vor Vokalen. Ausnahmen
sind Penthorum, Pentstemon, Ephedra,
mit phonetisch vernachlässigtem h und t •
15) Ad, Amphi, Basi, Chori(s), Lysi, Meli, Peri,'
Dl, Tri, Bu, Eu und alle auf y anschliessen-
Lois . . . Codex em. Rev., etc.
§ 73 R. I IHp. CCCLIV
—CCCLVI
Neu
§ 7 3 5 R.IIIi p. CCCLV
§ 73 1-2
§ 7 3 3
Meist neu
R.IIII: CCCLIV
ABZ.: 161 (24)
§ 7 3 0 R.IIIip. CCCLVi
Neu
ou français = u à l'exception des noms propres ;
et o£f.d7]g:=: odes.3B)
h^) seulement dans quelques exceptions
classiques = u, p. ex. Cupressus.
7] finale seulement dans les excéptions classiques
et après c = e, p. ex. Daphne, Crambe,
Peuce, syce (mais Phaca, theca).
oSovg devient toujours odon, p. ex. Leontodon.
hs) Si ri (0 des diphthongues fut par un usage
établi la consonne j et se trouve entre deux
voyelles, écrivez j (et non i, ni y), p. ex.: Najas,
Leucojum, Thuja, Majorana, Papaja, Soja,
Satureja, Brabejum, Semejandra, Lejophyllum.
si»)
i) Diphthongues. Écrivez séparément les voyelles
dans les diphthongues à simple son: ae, oe,
ue (et non as, a, oe, ô, 0, ii) et éliminez le signe "
sur les voyelles, soit les caractères allemands
ô = oe, à=^ae, û = ue, soit le caractère
français u pour u d'autres langues, soit le tréma.
Au lieu du tréma, placez un trait court sur
les voyelles, p. ex.: Staêlia, Daîs, Ner^eîdea,
Roëllea, Ruëllea, Geunsia, Boopsis, Zoogloea
(et non Zoo des Américains du Nord), Microûla.
ou = u with exception of ou in personal names;
fO()r]g and oetSrjg = odeS.
hs) i; only in classical exceptions = u, e. g.
Cupressus.
•// as final only in classical exceptions and
after c = e, e. g. Daphne, Crambe, Peuce, syce
(but Phaca, theca).
¿SovG becomes always odon, e. g. Leontodon.
k) Les consonnes grecques sont latinisées:
kl) 0' = th (et non d, ni t), >i = c, g = x (et
non z), f = ph (et non f), / ^^^ ch (et non x,
ni c); / / ng, /x = nc, / / = nch.^o)
k2) Eliminez H h grec à l'excéption de ch,
ph, th, Rhacoma, Rhamnus, Rheum, Rhin-, Rhiz-,
Rhodo-, Rhoeo-, Rhus et de leurs combinaisons.
k'^) rr en liaison d'un mot composé d'origine
grecque devient simple r, p. ex.: Pachyrhizus.
1) Combinaison de deux mots:
U) Réunissez les mots doubles latinisés d'origine
grecque, à l'excéptions de quelques cas
classiques (p. ex.: Peucedanum, Origanum,
Menyanthes, Polymnia et sub H-s), avec -0-
(p. ex. Mitro- non a, e; Harpo- non a, e; Scaphonon
e, i, y); . ^ ,
1^) si la première moitié est abregee on ne
change ou donne pas la voyelle de liaison,
p. ex.: Stigma- au lieu de Stigmato-; Caly- au
lieu Calyco-; Lepi- au lieu de Lepido-;
13) si la seconde moitié commence par une
voyelle, on suprime la voyelle 4e liaison, p. ex. :
Stigm-anthus, Stigmat-anthus.
l'i) Chamae, Deca, Hepta, Hexa, Penta,
Tetra, Meta, Para, Hyper, Anti, Epi ne reçoivent
pas la voyelle de liaison -o-, et ils
perdent la voyelle finale (ae, a, i) devant la
voyelle du second mot. Excéptions : Penthorum,
Pentstemon, Ephedra avec h et t phonétiquement
négligés.
V^) Aci, Amphi, Basi, Chori(s), Lysi, Meli,
Peri, Di, Tri, Bu, Eu et tous les mots grecs
h3) If i (l) of diphthongs became by established
custom the consonant j and stands between
two vowels write j (not i, not y), e. g.: Najas,
Leucojum, Thuja, Majorana, Papaja, Soja,
Satureja, Brabejum, Semejandra, Lejophyllum.
39)
i) Diphthongs. Write separately the vowels
of unisonant diphthongs: ae, oe, ue (not a,
ce, 0, 0, u) and reject the sign •• above vowels,
whether it be the German 0 ~ oe, a = ae, u
ue or the French u for u of other languages,
or the trema. Substitute in dissonant diphthongs
for this sign a short line above vowels f. i.:
Staelia, Dais, Nereidea, Roellea, Rucllea,
Geunsia, Boopsis, Zoogloea (not Zoo of U. S.
Americans), Microula.
k) Consonants of Greek origin are to be
latinized:
ki) 0' th (not d, not t), = c, I x
(not z), = ph (not f), / = ch (not x, not c);
vv = ng, yy. = nc, = nch.^o)
k'^) Reject H h of Greek origin, but non
ch, ph, th, Rhacoma, Rhamnus, Rheum, Rhin-,
Rhiz-, Rhodo-, Rhoeo, Rhus and their compound
names.
k^) rr in the connection of a double word
of Greek origin becomes simple r, e. g. Pachyrhizus.
I) Combination of two words:
II) Combine latinized double word, of Greek
origin, if there are not classical exceptions
(e. g.: Peucedanum, Origanum, Menyanthes,
Polymnia and sub H-s)^ with -0- (e. g. Mitronot
a, e; Harpo- not a, e; Scapho- not e, i, y);
1^) if the first half is shortened the uniting
vowel is not to be changed or given, e. g.:
Stigma- instead of Stigmato-, Caly- instead of
Calyco-, Lepi- instead of Lepido-;
1^) if the second half begins with a vowel,
the uniting vowel falls out, e. g.: Stigmanthus,
Stigmat-anthus.
14) Chamae, Deca, Hepta, Hexa, Penta, Tetra,
Meta, Para, Hyper, Anti, Epi do not receive
the uniting vowel -0-, but they drop their
final vowel (ae, a, i) before vowels. Exceptions
are Penthorum, Pentstemon, Ephedra with
phonetically neglected h and t.
15) Aci, Amphi, Basi, Chori(s), Lysi, Meli,
Peri, Di, Tri, Bu, Eu and all words to be