6ò • L e î@'a r à n )g% e.
et l’autre au contraire grêle et long. C’est le Tassart dont nous avons
fait la description plus haut. L a seconde question de cet auteur: si
le maquereau à dix nageoires touffues, qui est la Cordyla de Linné,
n’est pas notre poisson, reçoit encore une- réponse négative, vu que le
nôtre en est entièrement dépourvu* Or Linné se trompe en confon-,
dant ce poisson de Gronov et le Guara-Tereba- avec son Cordyla c). -Cette
erreur se trouve encore dans l’édition de Gmeîin, et dans la traduction
allemande de Müller d), lequel y a jont le dessin que Seba donne de
notre poisson e). Bonnaterre / ) a commis la même faute..
Nous devons à Marcgrav la première connoissarice et un assez bon
dessin de ce poisson g)r imité par Piso h), WiBughby ?), Jonston k) et
Ruysch l).
Seba nous en a donné une figure nouvelle qui n’est pas mauvaise ni).
L a -figure qui se trouve dans les Voyages généraux ri), manque de nageoire
ventrale, et celle de l’anus y (est trop raccourcie.
■ L e Cararigue de Duhamel nlgidoit pas être confondu avec notre
poisson; celui-lâ étant, comme la figure le prouve clairement o), le Maquereau
Bâtard p).
. c j S. N. p. 493- 4* X ) ï)e Piscib. tab. 35. fig. 4* .
d ) T. IV. pi S62. 1 ■ -î ) Tbeat. Anim. tab. 55* f g? 4 * -
¿<>)Ibi<3, tab. .7. fig. 3. ■ ,,'jn) Tbes. III. iab., 27. fig-\3H‘f't’
f ) Encyd. Icbth. Pl. 52, fig, 229. " ?i) T. IV. tab. 3g. ;
■ff') Brasil.-p. 172. Pêch. III. Pl. k. lìgi "a.
h) Ind. p. 57. , • J T ■" v Traduiras Linn.
a ) Ichtb. tab. S, 18- fig. 1.