18. Alors la femme se tenant debout devant le Seigneur, le prêtre
lui découvrira la tête , et il mettra sur ses mains le sacrifice destiné
pour renouveler le souvenir de son crime , et l’oblation de la jalousie ;
et il tiendra lui-même entre ses mains les eaux très-amères, sur lesquelles
il a prononcé les malédictions avec exécration ;
19. Il conjurera la femme, et lui dira : Si un homme étranger ne
s’est point approché de vous, et si vous ne vous êtes point souillée
en quittant le lit de votre mari, ces eaux très-amères, que j’ai chargées
de malédictions , ne vous nuiront point.
20. Mais si vous vous êtes retirée de votre mari, et si vous vous
êtes souillée en vous approchant d’un autre homme ,
s i . Ces malédictions tomberont sur vous. Que le Seigneur vous
rende un objet de malédiction et un exemple pour tout son peuple ;
qu’il fasse pourrir votre cuisse, que votre ventre s’enfle, et qu’il crève
enfin ;
2,2. Que ces eaux de malédiction entrent dans votre ventre , et
qu’étant devenu tout enflé, votre cuisse se pourrisse. Et la femme
répondra : Amen , Amen.
s 3. Alors le prêtre écrira ces malédictions sur un livre , et il les
effacera ensuite avec ces eaux très-amères, qu’il aura chargées de
malédictions,
24. Et il les lui .donnera pour boire. Lorsqu’elle les aura prises,
2Ô. Le prêtre retirera de sa main le sacrifice de jalousie, il l’éle-
vera devant le Seigneur, et il le mettra sur l ’autel ; ensorte neanmoins
26. Qu’il ait séparé auparavant une poignée du sacrifice de ce qui
doit être offert, afin de la faire brûler sur l’autel, et qu’alors il donne
à boire à la femme les eaux très-amères,
27. Lorsqu’elle les aura bues, si elle a été souillée , et si elle a
méprisé son mari en se rendant coupable d’adultère, elle sera pénétrée
par ces eaux de malédiction , son ventre s’enflera et sa cuisse
pourrira ; et cette femme deviendra un objet de malédiction et un
exemple pour tout le peuple.
28. Que si elle n’a point été souillée , elle n’en ressentira aucun
mal, et elle aura des enfans.