3i . De Lebna il passa à Lachis avec tout Israël ; et ayant rangé son
armée autour de la v ille, il commença à l’attaquer.
з а. Et le Seigneur livra Lachis entre les mains d’Israël, qui la prit
le deuxième jour, et fit passer au fil de l’épée tout ce qui se trouva
dedans, comme il avoit fait à Lebna.
33. En ce même temps Horam, roi de Gazer, marcha pour secourir
Lachis ; mais Josué le défit avec tout son peuple , sans qu’il en demeurât
un seul.
§. V. P rise d 'E glon , et de plusieurs autres villes,
34. Il passa de Lachis à Eglon, et y mit le siège.
35. Il la prit le même jour, fit passer au fil de l ’épée tous ses ha-
bitans, et la traita comme il avoit traité Lachis.
з б . Il marcha ensuite avec tout Israël d’Eglon à Hébron ; et l ’ayant
attaquée,
37. II la p rit, et tailla tout en pièces; il tua le ro i, et tout ce qui
se trouva dans la ville et dans toutes les autres villes de ce pays-là ,
sans y laisser les moindres restes. Il traita Hébron comme il avoit fait
Eglon, et fit passer au fil de l’épée tout ce qui s’y rencontra.
38. De-là il retourna versDabir,
39. Qu’il prit et qu’il ravagea ; et il fit aussi passer au fil de l ’épée
son r o i , tout ce qui se trouva dans la ville et dans les villes d’alentour
, sans y laisser les moindres restes ; et il traita Dabir et le roi de
cette ville comme il avoit traité Hébron et Lebna , et leurs rois.
40. Josué détruisit donc tout le pays tant du côté des montagnes
et du midi que de la plaine, comme aussi Asédoth avec leurs rois,
sans y laisser les moindres restes; il tua tout ce qui avoit vie, comme
le Seigneur le Dieu d’Israël le lui avoit commandé,
41. Depuis Cadesbarné jusqu’à Gaza, l l j i t de même dans tout le
pays de Gosen jusqu’à Gabaon,
42. Qu’il prit tout de suite, et qu’il ruina avec tous leurs rois.et
toutes leurs terres ; parce que le Seigneur le Dieu d’Israël combattit
pour lui.
48, Et il revint avec tout Israël à Galgala, où'étoit son camp,
CHAPITRE
<T!>j&
J O S U E . 3 i3
C H A P I T R E XI.
§. I. ƒ osué attaqué par plusieurs rois q u 'il défait,
i. M ais lorsque Jabin, roi d’Asor, eut appris ces nouvelles, il envoya
vers Jobab, roi de Madon, vers le roi de Séméron, vers le roi
d’Achsaph,
2. E t vers les rois du septentrion , qui habitoient dans les montagnes
et dans la plaine du côté du midi de Cénéroth. Il envoya aussi
vers ceux qui habitoient dans les campagnes et dans le pays de Dor,
le long de la mer ;
3. Vers les Chananéens à l’orient et à l’occident, vers les Amor-
rhéens, les Héthéens, les Phérézéens, les Jébuzéens, dans les montagnes
, et vers les Héyéens qui habitoient au pied du mont Hermon
dans la terre de Maspha.
4. Ils sortirent tous avec leurs troupes , qui composoient une prodigieuse
multitude de gens de pied , comme le sable qui est sur le
rivage de la mer, et un très-grand nombre de cavalerie et de chariots.
5. Et tous ces rois se vinrent joindre aux eaux de Mérom, pour
combattre contre Israël.
6. Alors le Seigneur dit à Josué : Ne les craignez point ; car demain
à cette même heure je les liyrerai tous entre vos mains’ , pour
être taillés en pièces aux yeux d’Israël. Vous ferez couper les nerfs
des jambes de leurs chevaux, et brûler leurs chariots.
7. Josué marcha donc contre eux avec toute l’armée jusqu’aux
eaux de Mérom ; et les ayant surpris et chargés tout d’un coup,
8. Le Seigneur les livra entre les mains des enfatis d’Israël, qui
les défirent et les poursuivirent jusqu’à la grande Sidon, jusqu’aux
eaux de Maséréphoth, et jusqu’à la campagne de Maspha qui est
vers l’orient. Josué tua to u t, sans qu’il en demeurât les moindres
restes ;
o. Et il fit ce que le Seigneur lui avoit ordonné; il coupa les nerfs
des jambes de leurs chevaux, et brûla leurs chariots,
Z,. K v