d’Elatb et d’Asiongaber, nous vînmes au chemin qui mène au désert
de Moab.
9. Alors le Seigneur me dit : Ne combattez point les Moabites,
et ne leur faites point la guerre ; car je ne vous donnerai rien de
leur pays, parce que j’ai donné Ar aux enfans de Lo th, afin qu’ils
la possèdent.
10. Les Emins qui ont habité les premiers ce pays, étoient un
peuple grand et puissant x et d’une taille si haute, qu’on les croyoit
de la race d’Enac comme les geans,
11. Etant semblables aux enfans d’Enac. Enfin les Moabites les
appellent Emins.
12. Quant au pays de Séir, les Horrhéensy ont habité autrefois ;
mais en ayant été chassés et exterminés, les enfans d’Esaü y habitèrent
, comme le peuple d’Israël s’est établi dans la terre que le
Seigneur lui a donnée pour la posséder.
13. Nous nous disposâmes donc pour passer le torrent de Zared,
et nous vînmes près de ce torrent.
14. O r , le temps que nous mîmes à marcher depuis Cadesbarné
jusqu’au passage du torrent de Zared, fut de trente-huit ans, jusqu’à
ce que toute la race des premiers gens de guerre eût été exterminée
du camp, selon que le Seigneur l’avoit juré ;
15. Car sa main a été sur eux, pour les faire tous périr du milieu
du camp.
16. Après la mort de tous ces hommes de guerre,
17. Le Seigneur me parla, et me dit :
18. Vous passerez aujourd’hui les confins de Moab et la ville d’A r ;
19. Et lorsque vous approcherez des frontières des enfans d’Am-
mon , prenez bien garde de ne les combattre point, et de ne leur
faire point la guerre ; car je ne vous donnerai rien du pays des enfans
d’Ammon , parce que je l’ai donné aux enfans de L o th , afin
qu’ils le possèdent.
2,0. Ce pays a été considéré autrefois comme le pays des géans,
parce que les géans y ont habité, ceux que les Ammonites appellent
Zomzommim.
21, C’étoit un peuple grand et nombreux, et d’une taille fort haute,
comme les Enacins. Le Seigneur les a exterminés par les Ammonites
, qu’il a fait habiter en leur pays au lieu d’éux,
22. Comme il avoit fait à l’égard des enfans d’Esaü qui habitent
en Séir, ayant exterminé les Horrhéens, et donné leur pays à ces
enfans d’Esaii, qui le possèdent encore aujourd’hui.
23. Les Hévéens de même, qui habitoient à Hasetim jusqu’à Gaza,
en furent chassés par les Câppadociens, qui étant sortis de la Cappa-
doce, les exterminèrent, et s’établirent au lieu d’eux en ce paysdà,
§. II. D éfa ite de Sé/ion,
24. Levez-vous donc } vous dit alors le Seigneur y et passez le
torrent d’Arnon ; car j’ai livré entre vos mains Séhon, Amorrhéen ,
roi d’Hesebon : commencez à entrer en possession de son pays, et
combattez contre lui.
2Ô. Je commencerai aujourd’hui à jeter la terreur et l’effroi de
vos armes dans tous les peuples qui habitent sous le ciel ; afin qu’au
seul bruit de votre nom , ils tremblent, et qu’ils soient pénétrés dé
frayeur et de douleur, comme les femmes qui sont dans le travail
de l’enfantement.
26. J’envoyai donc du désert de Cademoth des ambassadeurs vers
Séhon , roi d’Hesebon, pour lui porter des paroles de paix, en lui
disant :
27. Nous ne demandons qu’à passer par vos terres ; nous marcherons
par le grand chemin ; nous ne nous détournerons ni à droite,
ni à gauche.
28. Vendez-nous tout ce qui nous sera nécessaire pour manger;
donnez-nous aussi de l’eau pour de l’argent, afin que nous puissions
boire ; et permettez-nous seulement de passer par votre pays,
29. Comme ont bien voulu nous le permettre les enfans d’Esaii qui
habitent en Séir, et les Moabites qui demeurent à Ar ; jusqu’à ce
que nous soyions arrivés au bord du Jourdain, et que nous passions
dans la terre que le Seigneur notre Dieu nous doit donner.
30. Mais Séhon , roi d’Hesebon, ne voulut point nous accorder le
passage ; parce que le Seigneur votre Dieu lui avoit affermi l’esprit
B b *