6.
Omnitio cam N. 5 congruit, nisi quod hie annus valde
discrepai.
11.
Prtefedi Arabum in Taberistan,
I o s c r i p t i o n i b u s tam p e h lew ic is , q u am a r a b ic is .
7.
Duo fragmenta numi fracti, Àr. I ante effigiem: Omar.
lilleris p e h lew ic is .
Ar. II annus: centesimus vigesimus.
8.
Pars numi fracti. Ar. I in margine: Harun p e h lew ic e -
Quum pars anterior absit, annus definiri nequit. At non dubito,
quin eum centesimum vigesimum quartum habeam.
9.
Ar. 1 ante effigiem: a r a b i c e Said, pone p e lile
wi ce Afzud.
Ar. II dextrà : pehlewice Tapuristan ; sinistrà: annus centesimus
'vigésimas - (unitatis vestigium quasi t" exstat).
10.
Omnino cum N. 9 congruit; at hie annus est diserte:
centesimus vigesimus Septimus.
11.
Pars numi fracti. Annus centesimus vigesimus octavas;
quare ad Omarum eliam est referendus.
12.
Pars numi diffracti, in quo Omar legitur. Num igitur
anno ducentésimo vigésimo est adscribendus? Cfr. O l s h a u -
s e n , p . 2 3 , 8 .
15.
Ar. 1 ante effigiem: WsM] Omar, pone: AJzud.
Ar. II dexLra: Tapuristan, sinistrá: annus centesimus v igesimus
tionus.
14.
Ar. I ante effigiem a r a b i c e : Jalilo Muqatil; pone p e lile
w ic e Afzud.
Ar. II dextrá: p e h lew ic e Tapuristan, sinistra: iisdem
litleris annus centesimus trigésimas primus.
15.
Ar. I ante effigiem p e h le w i c e Khurschid (?); pone pe h-
1 e w i c e : A fzu d
Ar. II dextrá p e h l e w i c e Tapuristan; sinistra: annus
centesimus secundusl
Fortasse rectius ad sectiunem I ref’eratur.
III.
Prccfecti Arabum in Per side.
16.
Ar. I ante effigiem p e h lew ic e : Obeid-allah | Zejjadan;
pone: A fzu d . In margine ¿JJi nomine Dei.
Ar. II dextra: Kerman (?); sinistra: annus sexagesimus.
17.
Congruit cum eo, quern A. K r a f f t , IV. Jahrb. i8 4 4 W*
10 6, p. 18, N. 3 descripsit.
18.
Pars nutni fracti, qui cum N. 17 congruit, nisi quod nomen
loci hie scriptum est: S. T.
19.
Ar. I ante effigiem p e h lew i c e : Selemi Zejjadan; pone:
Afzud.