
I®
n
B
I L E D E L E P H A N T I N E E T S Y E N E .
est de même des hiéroglyphes de l’architrave et de la décoration
de la corniche.
Fig. 4• Le point de vue est marqué en F sur le plan général (pl. 31J.
Cette vue représente, à droite, un cap de l’île, vers Iè sud-est. Le
long du rivage, au point 1, on remarque une construction qui paroît
àvoir été faite pour favoriser les débarquemens fsur une des faces intérieures
de cette construction est un bas-relief représentant le Nil;
cette pointe de l’île est couverte de palmiers. A gauche, on voit au
milieu du fleuve, au point 2 , la tête d’un des écueils dont le Nil est
parsemé entre Syène et la dernière cataracte.
Plus loin, au point 3, est la côte de Syène, bordée d’énormes
rochers de granit et surmontée d’anciennes constructions qui ont
appartènu à la ville Arabe. Au point 4, sont des tombeaux placés à
droite de la route de Syène à Philæ.
La montagne que l’on voit dans le fond appartient à la chaîne Libyque.
Fig: y. Plan des restes d’un temple à l’ouest de Syène, à peu de distance
des bords du Nil. Le temple est enseveli, jusqu’à la hauteur
des chapiteaux, sous ses propres débris et sous lés décombres
qui proviennent de l’ancienne ville : on ne peut pénétrer que
sous le portique. Les deux colonnes, d’une teinte pâle, n ont
pas été vues ; elles existent probablement encore sous les débris.
On n’a figuré que la partie de ce temple qui“ a été vue hors
des décombres.
Fig. 6. Élévation antérieure, en partie restaurée, du temple situé à
l’ouest de Syène.
Fig. 7 , 8 . Détails des deux chapiteaux qui subsistent encore dans
le temple de Syene.
Fig. p. Plan des restes d’un édifice en granit, à Syène, situé à l’ouest
du temple.
SUP P LEMENT
A L ’E X P L I C A T I O N D E S P L A N C H E S D E P H I LÆ .
P L A N C H E 1 2 .
Fig. 7. Cette légende est la plus commune à Philæ, dans tous les
temples; on la trouve aussi à Ombos.
Les figures 6, 8 ,3 , sont des variétés de la légende sacerdotale.
La. figure 10 est la même que la figure 11 renversée, excepté qu’elle,
a un signe de plus.
P L A N C H E ! < ; .
appartiennent de la même manière à un autre personnage ; il-
en est de même des figures y et 8 , et des figures 3 et 10.
P L A N C H E 16 .
Fig. y , 7. Ces deux coiflures appartiennent à un même personnage ;
il en est de même des figures i y , 18 et 13.
P L A N C H E 2 9 .
Fia-. 2, 3. Ces deux coiflures appartiennent à un même personnage, ( Fig. 1 , 1 1 . Ces deux coiflures appartiennent à un même personnage;
qui porte tantôt l’une et tantôt l’autre. Les figures 3 et 6 j il en est de même des figures 2, 3 et 12, et deéfigures 10 et 18.
KOUM-OMBOÚ '[OMBOS].
EXPLICATION DES PLANCHES,
Par M M . Jouais et D e v i l l ie r s , pour les planches ï p W k , 4 1 ', .4 2 # 4 6;
Et par M. JoMARD, pour les planches 4.3, 44, 4p'ï§t 4/^*'
P L A N C H E 3 9 .
P l a n général des Ruines et des Environs.
A. Point de vue de la planche 46.
B. Point de vue de la planche ¿¡.o.
Nota. Ce que l’on a tracé sur le - plan général du grand et du petit
temple, représente l’état de ces monumens à l'époque où nous les avons
visités. On s’est imposé, dans ces sortes de pians, la condition de n’indiquer
aucune restauration, pas même celles- qui sont les plus probables.
P L A N C H E 4 o .
V u e du grand Temple.
Ce dessin est celui dont le point de vue est marqué en B sur
le plan général. Les perpendiculaires ou ordonnées élevées par les
points 1 , 1 , ont pour objet d’indiquer une muraille en briques crues :
celles élevées par les points 2 , 2 , indiquent des groupes de Français
et d’habitans du pays. Plusieurs voyageurs sont occupés à mesurer et
à dessiner les ruines ; d’autres prennent un repas à l’ombre du temple.
P L A N C H E 4 l .
1, 2, 3. P la n , Coupe et Elévation du grand Temple. — 4- Bas-
relief du même Temple. — y , 6. Détails hiéroglyphiques. '
1. Plan particulier du grand temple. Tous les murs que l’on voit
pochés en noir, sont les parties encore subsistantes des monumens
: les parties plus pâles sont de restauration; mais cette restauration
est si clairement et si évidemment indiquée, qu’on
Fig
peut la regarder comme l’état certain du monument, i Peépoqu
de sa construction primitive, a et b indiquent les places de
quelques sculptures du plafond. (Voy. l’explication de la pl. 44.)
Les colonnes c , d , e , r , g , sont toutes couronnées des mêmes
chapiteaux, et ces chapiteaux se voient dans l’élévation,fig. 3.
i, I . Les chapiteaux de ces colonnes sont représentés dans la coupe,
fig. 3, et détaillés dans la planche 4 2 , fig. 4.
U ,r . Les chapiteaux de ces colonnes se voient dans \aplanche42, fig. 3.
0,0. Les chapiteaux de ces colonnes se voient fig. 3 au point y , et
sont détaillés pl. 42 ,fig. 2.
h , ni. Ces colonnes ont des chapiteaux àcampane, décorés de tiges
et de fleurs de lotus. On n’en a point ici donné les dessins, parce
qu’ils sont les mêmes que celui qu’on voit à Philæ, et qui a été
gravé planche y , fig. 1.
k. Cette colonne est couronnée d’un chapiteau à feuilles de palmier.
Il est le même que celui qu’on voit à Philæ, à Edfoû et à Esné.
p. Le chapiteau de cette colonne est détaillé planche 4 2 , fig. 1.
S, t. (Voyez l’explication de la planche 43.)
Fig. 2. Coupe longitudinale sur la ligne A B. (Voyez fig. /.) On n’a
point figuré dans cette coupe le mur de restauration, qui est
indiqué dans le plan ; on n’y a été déterminé par aucune autre
raison que celle de laisser cette fois au lecteur la satisfaction
de le suppléer lui-même. La base des colonnes est de restaura-
Koutn-Omboû [Ombos].
Fit
. tion : 1 encombrement formé par lés sables mouvans.étoit de telle
.nature, qu’il ne nous étoit pas possible d’exécuter des fouilles,
sans employer- beaucoup de temps et d’argent. La hauteur des
colonnes a été restaurée d’après les proportions données par
celles des autres temples de l’Ègypte qui ont le même galhe ; les
ornemens du bas des colonnes sont aussi de restauration. Les
colonnes du second portique sont enfouies jusqu’à la hauteur
du chapiteau ; elles ont été restaurées d’après les mêmes données
dont on a fait usage pour les colonnes du premier portique. ,, . ■
Nota. La hauteur des dés des chapiteaux est trop, petit® > c’est une erreur
qui s’est glissée dans l’exécution- du dessin : il faut s’en rapporter à la cote.
Les hiéroglyphes que Pon voit sur les colonnes sont restaurés, et suppléent
pour 1 effet aux vrais hiéroglyphes”'qui y existent encore.
3. Élévation du portique; elle ma point été restaurée, non plus
que la coupe. Les deux lignes de grands hiéroglyphes que l’on:
voit sur l’architrave, remplacent d’autres hiéroglyphes que l’on
n a point eu le temps de dessiner. L’existence actuelle des murs
d entre-colonnement i l et V que l’on a restaurés, a été constatée;
ces murs sont entièrement cachés sous le sable. Orna répété sur
les colonnes la même décoration qui a été copiée sur une des colonnes
de l’interieur. du portique. Des lignes ponctuées indiquent
à droite la terminaison très-probable de ce beau temple.,
Fig, 4- Ce dessin a été copié sur le montant de la première- porte du
temple.
Fig. y et 6. Inscriptions hiéroglyphiques copiées, dans le grand temple.
P L A N C H E 4 2 -
i , 2, 3 , 4. C h a p i t e a u x du grand Temple. — y ,6 , 7. Plan ,
Elévation et Coupe du petit Temple.
1 , 2 , 3 , 4- Chapiteaux dont la place est marquée planche 4 1, fig. 1.
(Voyei l’explication de la planche 4 1 .)
Fig. y. Plan'du petit temple. Toutes les parties pochées en noir sont
celles qui sont encore deboût; les parties moins foncées sont des
murs dont on a retrouvé les fondations, et les parties tout-à-fait
pâles sont entièrement de restauration.
Fig. 6. Elévation du petit temple. Les niurs latéraux ont été restaurés,
et donnent au monument la configuration qu’il a dû avoir dans
son état primitif: les hiéroglyphes qui sont sur la frise suppléent
aux vrais hiéroglyphes, qu’on n’a pu dessiner.
Nota. C’est par erreur que le fût des colonnes n’est pas diminué par le haut.
F ig .y . Coupe sur la ligne A B du plan. On a donné ici la coupe telle
qu’on la voit sur les lieux : on se représentera facilement, par
la pensée, les murs de fond qui n’ont pas été restaurés.
P L A N C H E 4 3 -
i ... 17. I n s c r i p t i o n s hiéroglyphiques. — 18, 13 , 20. Détails
d ’architecture et de bas-reliefs du Portique du 'grand Temple.
Fig. 1 . . . 17. Inscriptions hiéroglyphiques dessinées dans le grand