n’a pas permis de copier les hiéroglyphes qui étoient rangés entre j
les Baguettes verticales de ce tableau. A gauche est indiquée la l
porte qui est près du quai du Nil.
Nota. On a cru pouvoir se dispenser de projeter l’ombre du jambage \
de la porte, et du mur qui est au-dessus. |
Fig. 2. Portion de la face de muraille opposée à la précédente. La scene S
ici représentée n’est pas complète, parce que la sculpture elle- t
même n’a pas été achevée. )
Au travers d’une porte qui communiquoit autrefois dans des salies t
voisines, on aperçoit fe fleuve et les rochers qui bordent l’autre rive. )
La pierre carrée que l’on voit dans la corniche de cette porte, est le (
massif qui devoit servir à la sculpture du globe ailé; à droite du tableau ?
est figuré eh coupe le mur placé à l’ouest de l’édifice. \
Fig. 2. Sculpture dessinée sur la face extérieure du portique du grand (
temple, près le point m. (Voyezplanche y , fig. /. ) II manque >
à ce tableau tous les hiéroglyphes sculptés entre les baguettes. (
La porte qui occupe la droite du tableau, est celle qui servoit /
à entrer dans le portique. (
P L A N C H E 2 0 .
P l a n , Élévations, Coupes et Détails du Temple de l ’Ouest. (
Fig. 1. Plan du temple. On l’a gravé dans cette planche à l’échelle de 5 (
millimètres pour mètre, afin d’y placer plus facilement les cotes : /
dans la planche y , fig. 1, on le trouve gravé à l’échelle ordinaire. S
Fig. 2. Elévation du portique du temple. Les décorations n’ont pas l
été copiées sur les lieux, excepté celles des montans de la porte j
d’entrée. On a cru devoir les compléter sur les murs extérieurs (
dans cette figure et les trois suivantes, pour l’effet architectural. )
Mais on auroit une idée inexacte du monument, si l’on ne se S
représentoit par la pensée tous les murs intérieurs et extérieurs, }
et même ses colonnes, chargés de tableaux et d’hiéroglyphes. j
Fig. 3. Elévation postérieure du temple : même observation pour les {
ornemens que dans la figure 2.
Fig. 4' Elévation latérale du côté de l’est. Les chapiteaux des colonnes y
sont tous différens. La place en est ici exactement indiquée. On )
peut voir, pour les détails, la planche 21. Ceux que l’on n’a pas (
figurés dans cette dernière planche, ont été donnés ailleurs. ?
Figure y
Elévation latérale du côté de l’ouest. Les murs d’entre-colonnement \
que l’on voit, sont restaurés. La restauration est motivée par des vestiges \
de ces murs qui ont été observés par nous et par plusieurs de nos col- /
lègues, bien que non constatés sur nos dessins originaux. D ’ailleurs, ils \
rentrent parfaitement dans le système de l’architecture Egyptienne. 1
e. Place d’une figure de lion, sculptée au milieu de la corniche, et )
omise dans la gravure, faute d’un dessin suffisamment exact. ( Voy.fig. 8 l
pour la corniche.)
Fig. 6. Coupe sur la ligne AB. Il faut supposer tous les murs couverts s
de bas-reliefs et d’hiéroglyphes.
Fig. 7. Détail de la corniche extérieure du portique du temple. Les )
hiéroglyphes sont exacts.
Fig. 8. Ornement de la corniche de la partie postérieure du temple )
développée, copie sur le côté a C. (Voyezfig. /,)
Il y a trois tableaux comme celui-ci depuis le point C jusqu’à l’axe \
du temple, et trois semblables depuis l’axe jusqu’au point a , mais dont (
les figures sont tournées en sens contraire ; au milieu est une portion de \
figure de lion accroupi, sculpté en ronde bosse, entre les pattes 1
duquel est une gouttière.
Fig. o , 10, 11 . Médaillons ou légendes hiéroglyphiques,, dessinés sur
les murs du temple.
P L A N C H E 21.
D é t a i l s de Chapiteaux du Temple de l ’ Ouest.
On n’a figuré ici que les chapiteaux différens de ceux qui ont
été représentés ailleurs.
II est facile de reconnoître dans la planche 20 la place de chacun
de ces chapiteaux.
P L A N C H E 22.
B a s -r e l i e f s sculptés sous la Galerie du Temple de l ’Ouest.
Fig. 3, 4 y y Bas-reliefs copiés sur les autres faces extérieures du
temple. On n’a pu copier les hiéroglyphes que dans le tableau
fig. 4 , et l’on y a omis la légende du prêtre.
Nota. Le graveur a trop alongé les doigts des figures qui ont les mains
ouvertes.
Fig. 1, 2, 6. Bas-reliefs dessinés sur le mur extérieur du temple, et à
la même hauteur sous la galerie a b. (Voyez planche 20, fig. /.)
La figure 1 présente la remarque la plus saillante, sous le rapport
des hiéroglyphes : l’offrande du prêtre est une coiffure composée de
deux pièces ; on la voit aussi en tête de la colonne hiéroglyphique
placée devant le prêtre ; et le dernier signe de la phrase est formé des
deux pièces réunies. Ce même signe est la coiffure du dieu à qui se
fait l’offrande. Ce fait prouve le rapport de sens qu’il y a entre l’action
du personnage et la phrase hiéroglyphique dont il est accompagné. On
trouve encore la même analogie entre la figure du dieu, précédée dun
épervier, et deux petites figures pareilles placées dans sa colonne d’hié-
roglyphes; enfin, entre les coiffures de la divinité assise et du prêtre,
et les hiéroglyphes qui appartiennent à ces deux personnages. Divers
tableaux que le lecteur peut consulter conduisent au même résultat,
notamment la planche 82, figure t, où l’arc et les flèches présentés en
offrande sont répétés dans la phrase du Dieu, et neuf fois dans celle du
prêtre : ces remarques seront développées ailleurs.
II y a de la fermeté dans le dessin du lion qui porte le trône, et les
airs de tête des trois figures ont quelque chose de gracieux que la
gravure n’a pas exprimé. Le relief est très-peu considérable dans ce
tableau, ainsi que dans les autres (environ d’un centimètre et demi,
ou sept lignes).
Les hiéroglyphes de cette planche sont exacts. ( Voy. la planche 22.)
Les tableaux 2, 4 et 6 sont complets; ils peuvent donner une idée
parfaitement exacte de ceux dont on n’a pas recueilli les hiéroglyphes,
et, en général, de tous ceux qui décorent les monumens Egyptiens.
P L A N C H E 2 3 .
1 , 2 , 3 , 4 , y B a s -r e l i e f s et autres Sculptures du Temple de
l ’Ouest. — 6 . . .2 p. Détails d'hiéroglyphes du même Temple.
Fig. 1, 2. Tableaux dessinés entre les deux portes qui sont ouvertes
sous la galerie c cl. (Voyez planche 20, fig. /.)
La harpe représentée dans la figure 2 a neuf cordes, que la gravure
n’a pas marquées nettement.
Nota. D’après un second dessin qui a été fait de la figure /, et une description
du même sujet, on croit que la figure de gauche tient à la main un volumtn.
Fig. 3. Sujet dessiné sur le coté a b . (Voyez planche 20, fig. /.).
La harpe représentée ici a neuf 'cordés,'comme celle de la
figure 2; sa forme et ses ornemens ne manquent pas d’élégance'..
Les hiéroglyphes sont copiés avec la plus grande exactitude ; on
y trouve la même analogie que dans la figure 1, planche 22, entre
les colonnes, ¿’hiéroglyphes et les personnages qui en sont accompagnés.
Fig. 4' Développement d’une frise qui entoure la partie supérieure
du fût des colonnes ; elle ne forme que la huitième partie de la'
hauteur du fût, qui est entièrement couvert de sculptures.
Fig. y Détail de la corniche et de la frise entières, sous la galerie
a b . (Voyez planche 20, fig.-/.) Les hiéroglyphes sont parfaitement
exacts.
On n’a dessiné qu’une portion de la corniche. La frise a été gravée'
en trois parties pour en diminuer le développement : la partie supérieure
commence au point a (voyez planche 20, fig. y ); la partie
inférieure se termine au point b . Cette longue bande d’hiéroglyphes
a été copiée très-exactement ; il faut y remarquer le plumage détaillé
des figures d’oiseaux.
Fig. 6, 7 , 8, 9. Inscriptions hiéroglyphiques dessinées dans le temple.
| ' édifices qui le précèdent;1 dans7 le fond,le Nil ét’ïes> rochers 'dé-granit--
{ de la rivé droite.
/ 1. Masures en briques, bâties sur la terrasse du-grand temple. '
( 2. Murailles ruinées , bâties-entre les colonnes de l’édifice de festv
j 3. Masures devant ledifiee; de l’est : derrière est :Ie-massif où'de.voient
y être sculptés les murs d?entre-colbnnemént. - •
1. 4. Groupe de Français occupés à lever le plan de l’île de Philæ, et
2 à dessiner les monumens. Ils - sont; accômpagnés de sàys et de
I'- J im .
j P L A N C H E 2 6 .
On a jugé à propos de reproduire ici au trait, et avec toute 1
l’exactitude possible, les figures qui suivent, déjà gravées au fini dans )
la planche 22, afin de faciliter l’étude des hiéroglyphes des divers (
tableaux que renferme cette planche. Ces figures au trait doivent )
être consultées préférablement aux autres. On y remarque des coif- (
fures et des parties indécises qui représentent fidèlement l’état actuel /
des tableaux. )
Fig. 10, 1 1 , i z , 13. Détails en grand de quatre inscriptions hiéro- 1
glyphiques de la figure 2, planche 22. )
Fig. 14, 15 , 16 , 1 7 , 22. Détails de quatre colonnes d’hiéroglyphes (
de la figure 4 , planche 22. j
Fig. 18 , 19, 20, 2 1 , 23. Détails d’hiéroglyphes de la figure 6, l
planche 22. ?
Fig. 24, 2 y Détails des hiéroglyphes des deux colonnes latérales de (
la figure 2, planche 22. |
Fig. 26, 27. Mêmes détails pour la figure 4 , planche 22.
Fig. 28, 20. Mêmes détails pour la figure 6, planche 22. t
Tous les hiéroglyphes de cette planche sont exactement copiés. j
P L A N C H E 2 4 .
V u e perspective duTemple de l ’Ouest, et de plusieurs autres Édifices. j
Le point de vue est marqué en F sur le plan général. (Voyez I
planche /.) La plus grande partie des décorations a été suppléée pour (
l’effet architectural. On n’a point ici rétabli les murs d’entre-colonne- j
ment, bien qu’ils existent. ( Voye£ ce qui a été dit planche 20, fig. y .) (
Le lecteur ne nous saura peut-être pas mauvais gré d’avoir pris ce ?
parti, puisque nous lui offrons deux hypothèses entre lesquelles il j
peut choisir celle qui lui paroîtra la plus probable, d’après le style l
et le caractère des monumens Egyptiens. j
1. Obélisques restaurés. (Voyez planche y , fig. / et 2.) j
2. Fellâh traversant le fleuve sur une botte de roseaux. )
P L A N C H E 2 5 .
yy
V u e de l ’Édifice de l ’E st et de plusieurs Monumens. j
Cette vue est prise du point D. (Voy. planche /.) Sur le premier j
plan, à droite, est l’édifice de l’est; à gauche, le grand temple et les (
P l a n , Couve, Élévation et Détails de trois.Ckapiteatix de iÉdifice
de l’Est.
Fig. 1. Plan du temple.
Fig. 2. Elévation du temple. Elle est ici figurée telle quelle existe réellement.
Le monument n’offre point d’autres sculptures que celles
que l’on voit ici, et pavoît n’avoir pas été terminé.
Fig. 3. Coupe sur la ligne A B. (Voyez fig. /.) Les deux tableaux
sculptés qu’on y voit, sont les seuls qui existent sur ce mo-.
nument. On les retrouve sur une plus grande échelle et plus
détaillés, planche 27, fig. / et 2.
Fig. 4, y 6. Détails des chapiteaux, figurés à leur place dans l’élévation
et la coupe.
Nota. Les ombres sont projetées sous un angle plus grand que degrés.
P L A N C H E 2 7 .
1 ,2 . D é c o r a t i o n s intérieures de deux Murs d’entre-colonné-
ment de l ’Édifice de l ’Est. — 3 . . . 2 2. Détails d ’hiéroglyphes.
Fig. 1. La place de ce tableau se voit planche 26, fig. y. Le temps
a manqué pour revoir scrupuleusement sur les lieux tous les
hiéroglyphes de ce tableau. Il y a aussi plusieurs détails dans la
décoration qui sont incomplets ou défectueux, notamment les
serpens de la corniche, qu’on a figurés sans tête, et les serpens
qui couronnent et enveloppent les tiges de lotus, représentes
avec deux têtes au lieu d’une seule. Ce temple n’ayant pas
été achevé, c’est la cause pour laquelle plusieurs parties de
ce tableau présentent des différences avec le tableau voisin.
Fitr. 2. Tableau sculpté à côté du précédent. II paroit que les sculpteurs
y avoient mis la dernière main ; aussi a-t-on pris le plus
grand soin pour le dessiner avec exactitude : mais I echelle de la
gravure est trop petite pour les hiéroglyphes. (V oyez fig. y , &ci)
Nota. Les doigts du personnage qui fait une offrande, ont été gravés
plus longs qu’ils ne le sont dans l’original.
Fig. 3 . . . 22. Détails des hiéroglyphes de la figure 2, à l’échelle où
ils ont été dessinés sur les lieux. II est facile de reconnoître sur
le tableau la place de chacun de ces détails.
P L A N C H E 2 8 .
V u e perspective de l’Édifice de l’Est.
Le point de*vue est marqué en G sur le plan général. (Voy.pl. /.)
Les palmiers figurés près du temple sont tels que la nature les
produit, et qu’on en voit en grand nombre à Syène, à Eléphantine et