ERRATA.
Page 4. line 12. fo r “ OEolus” read “ Æolus.”
15. H fo r a dipthong,” in the note, read “ diphthong.
75. ... 8. from the bottom, fo r “ Taska” read “ Tarka.”
87. ... 2. from the bottom, fo r “ Duth” read “ Dutch.
151. . . . 1. fo r “ Riebek’s” read “ Riebeck’s.”
150. ... 16. fo r “ izer” read “ yzer.”
151. ... 17./o r “ fits” read “ fit.”
152. ... 11. fo r “ brick-plank” read “ buikplank.” ^ jg
179. ... fo r “ viminalis,” in the note, read “ viminale.”
190. ... 7. from the bottom, fo r “ desart” read “ desert.1
245. ... 7. from the bottom, fo r “ barks” read “ bark.”
257. ... 2. fo r “ Ancistrum,” in the note, read “ Acæna.”
260. ... 6. fo r “ Lappago,” in the note, read “ Selago.”
400. ... 15. o f the note, the word “ Capsula” should be placed in the
next line, before the word “ linearis.”
414. ,v... 5. fo r “ was” read “ were.”
5l6. ... 1. fo r “ idea” read “ ideas.”
And perhaps a few others of this description, which may have escaped notice at the
time of correcting the press.
J .,«,T-wyV v u v / u g u b w a o I ^ n i - i i o n c u , iU lU . U U I W l iu x c
attention was now turned towards the distant cloud. The tedious
and protracted length of our voyage was felt no longer; every countenance
became enlivened, and each one with new alacrity assisted
in the preparations for bringing the ship into port. The land was
distant nearly one hundred miles in the direction of north-east; but a
pleasant south-easterly breeze was carrying us on rapidly towards it,
B