
I f 'f t : : /
Ü®; ! ' JSi'rfl ■ i.l
, i|iv "
«*®ífifGhv m
i lH " " » II
XI .-¿iC&kT- - i
i' l f !:'/' K
I "’If-t'/"' ail’
R "i'”■ ' 'I 1.
ft'Mfeipp'i
IfGkRM fi
mT:í.s. 7
’ liMMGif
^ ; b:
G I " ' I .
f i l m ■y
■ < : .'jii
^G'.. I
r -- >
g: ■
Í si'
"4
i4mlr AmMíGi'Í .i<
!
Si; I ' '7
[ 200 ]
Iiaye been ranged according tq the
numbers here placed over them :
I 2 8 9
Hihnir vann at holmi
' f t 7 6
Hiahn-Jkoth rothni hlothi
3 14 ^5 13
Huat ofduldu theff hoeldar
4 10 I I 1 2
Hoerd oc aujlur i goerthon
, 18 20 1 7 19
Rogs bra Recka laegir
10 2 2 21
Riikur valkera lijki
23 24 27
Herftefni?' let hrojhum
25 2Ó 28
hold flaeniingia goldit.
They had, thirdly, a particular poetical
language (Skatdskaparmal) which
was very copious, but could not be
,macle ufe o f in common life. This
language probably made one o f the
principal parts o f their learned ftndies
in thofe times, as they were not infeniible
[ 201 ]
iible of its beauty and elegance. Thus
for example, there are upwards o f
fifty fynonyma o f the wwd bdlja,
billow or wave. And Chevalier Ihre
quotes Lopt Guttormfon’s Lyodalykil
(a love-fong) iu which there are 147
different appellations, that all exprefs
the word woman. I fliall borrow
a few lines o f this poem, which
are mentioned in the Edda among the
Hringaheitiy and that prove how far
thefe poets went in their Antono-
piaiias.
fleigni eg hamri kringdan
Hang a riupu tangar
Grymnis fylgs a galga
Gynnung bruar linna.
The natural difpoiition o f thefe words
is this : Eg heingi hamri kringdan linna
gynnung a hang riupu bruar tajigar a
Grymnisy fylgs galga; w\nch. means, I
hang the round beaten gaping fnake
on the end o f the bridge o f the mountain
bird, at the gallows o f Odin’s
¡Shield. To find the fenie o f theie
words, Mr. Ihre obferves, that by the
gallows o f Odin’s Shield is meant the
arm.
'I B- '.'M "
. " l i M Í T - - !