A V A N T - P R O P O S .
L e crayon et le burin de IVJr. Schellenperq
sont trop bien connus des amateurs de l’art pour
avoir besoin de nos éloges ; ils ne sont pas rpoins
admirés des amis de l’histoire naturelle, sur-tout
de ceux de l’Entomologie, qui ont vu les belles
planches des Insectes de Sulzer, des Archives,
de Fuesly, de I’Entomologie Helvétique,
des Cimicum Familiæ et autres qu’il seroit
trop long de nommer. Qn ne trouvera pas que
celles qni paroissent aujourd’hui d.eparent leurs
devancières ; il est à croire au contraire qu’elles
ajouteront à la réputation de leur auteur. Plein
de zèle pour l’étude des insectes, il remplit journellement
ses porte-feuilles de leprs peintures,
s’applique à en distinguer les familles et s’exerce
à comparer les caractères de leprs genres. C’est
ainsi qu’il a déjà publié ceux de la tribu des
punaises, et qu’il entreprend ici de représenter
Vil
V O R B E R I C H T .
Der Pinsel und der Grabstichel des Hrn. S c h e l l
enb e r g bedürfen unsrer Lobrede nicht. Sie
sind den Liebhabern der Kunst, der Naturgeschichte
, und vorzüglich der Insektenkunde bekannt,
welche die Abbildungen aus Sulz er s
Ge s chi cht e , Fue s l ins Ar c h i v , der He l v
e t i s chen En t omo l o g i e , des W a n z en-
ge s chl e ch t s , und anderer Werke kennen.
Man wird die gegenwärtigen Abbildungen nicht
geringer finden, sie werden den Ruhm des Künstlers
erheben. Voll Eifer für die Insektenkunde
vermehrt H. Sche l l enb e r g täglich seine unschätzbare
Sammlung von Abbildungen der Insekten
, welche in der Absicht entworfen sind,
um die Kennzeichen der Gattungen auszudrücken.
So entstund das helvetische Wanzengeschlecht,
und so die Ga t tunge n der Fl i egen. Seine
Absicht ist, andere zu neuen Untersuchungen