Ä 81 '
I ^f
iI . ^ ...
Uli
Ì; ^ i »
136 LIMINE.
L I N N t E U S . Nob. voN LINNÉ (GAROLUS):^
6 . C a r o l i L imi gei Medici Methodus sexìialis,
sisLeiis Gener a X^laiiLaruui secui idum marum.
Generimi nomina vult sibi stare, ncque ab
ulla simiiitudine deduci, neque barbariem sapere.
JYomina CI. Virorum in PJantis suadet dedical i, lectius,
quam Va i l i an ti US. Nomina specierum jubet
defìnilionem exprimere suae plantee: ideoque líivin
i a n a et B a uh in i a n a rejecit. /ci^ewz tarnen in posterioribus
operibus praeter nomina erudita trivialia
introduxit, quorum vulgo usus esset et quíe ipsa
sunt Rivini nomina. Multum hoc opere sibi conílavit
invidiai Auetor, quo, ut puto, voluit rationem
reddere, cur nomina in re herbaria recepta undique
rejecerit." lialler Eibl. Bot. T. II. p. 246.
''Diess war ein ausführlichei-, classischer Commentar
über den vierten Theil der schon herausgegebnen
Fundamenta. Er untersuchte darin die
IVamen der Gattungen, der Arten und Abarten der
Pflanzen, zeigte das Unriclitige, das übel gewählte
Ley vielen derselben, bestätigte die guten, verwarf
die schlechten und setzte gewisse Regeln und eine
neue JYorm zur Benennung der Pflanzen fest." Stoev
e r Leben des Ritters G. v. L i n n e s i:r Th. Ss. 170
ÓC 180.
''^Critica botanica är ett ej mindre hufwudsakeligt
arbete, ernedan ingen hade förut wagat utstaka gränsorne
for Botanista Namnen_, som därföre redan
blifwit ett barbariskt sprak, intill dess Linnajus
labore Hercúleo rensade detta Augiag stabulum. Och
ehuru Botanisterne i hans tid höllo före det wara
ett sacrilegium att förbyta ett generiskt namn, andrade
dock Linnasus mer än hälften och föredrog
därtill Skalen, sä att ingén solid Botanist wägat darpä
tadla. Men med specifica namnen gick Linnasus
äh längre, da han wisade, att ännu ingen differentia
War af nägon Botanist rätt gjord; hwarjämte
hän gaf tillkänna, huru dessa (Namn) rätteligen
bòra göras, och wärkstälde detsamma försi
sjelf," •Linne"s Egenh. Anteckn. S. 72 & 73.
L I N N É . ' 3 7
Nob. VON L ÍNNÉ (GA.ROLUS):
r e s et feminas in Glasses et Ordiiies red
a c t a . Lugcluni Batavorum, apad C o n r .
''Man kan med slvjähl undra^ alt Linnoeus wagadè
skrifwa denna bok, och än mehr;, atÇ hanslapp
henne otadlad. Men J3otanici erkjände sanningen,
och heia wärlden ändrades däräfter/' Linne ]. c.
S- Ï7-0
;— • ^Critica Botanica^ rigtad emot den barbarism och
sprâkfôrbistringj som i Botaniken före honom var
aümänt râdande, och endast genom en sádari autoritet,
som Linnes, künde förstöras» Sa mycken
ovilja, som denna märkvärdiga bok i bòrjan fororsakade
hos alla dem, som genom dess pilar fanno
sig sâradej (och dessa voro nästan ailii. da; lefvande
författare. emedan Linue' s lära, oaktadt i sig sjelf
grundad pa förnuftei:, dock aldrig hittils i verkligheten
blifvit följd); sä mycket bidrog den tili att
rodja vag for den sig allt mer utbredande reformationen/'
Agardh L c. Ss. 83 & 84.
''On s'est plaint 5 que les mots de cette langue
n'etoient pas tous dans Cicerón; mais cette plainte
auroit unpens raisonnable, si Cicerón eût fait un
traite complet de Botanique. Ces mots cependant
sont tous grecs ou latins, expressifs, courts, sonores
et forment, même des constructions ele'gantes par
leur extrême precision. C'est dans la pratique journalière
de l'art, qu'on sent tout l'avantage de cette
nouvelle langue, aussi commode et necessaire aux
Botanistes, qu'est celle de l'Algèbre aux Ge'omètres."
B-öusseau in Prsefatione Operis: Dictionnaire de
Botanique.' "
^'Sollte die Revolution durchgesezt. werden, so
mussten allerdings starke, nachdrückliche Schritte
geschehen. Und kein Jahr war auch in dem Leben
L in ixci' s mit einer ausserordentlichem Thätigkeit bezeichnet,
keines fruchtbarer für die gelehrte /Welt^
als' das Jahr 1737^- Er gab darin gegen .scro ge-^
druckte Bogen heraus. Eine solche Polygraphie wä--
re freilich keine Seltenheit; dçr junge Schwede war
. €
fii i ' l t Í »
ÏII
' ' 1
i C
L ^ F Á Í L
•ii