would get a watch for the king. He sent us to-day two
pots of pombe, one sack of salt, and what might be called
■ a screw of butter, with an assurance that the half of
everything which came to his house—and everything was
brought from great distances in boats—he would give
me; but for the present the only thing he was in need of
was some medicine or stimulants. Further, I need be
under no apprehension if I did not find men at once to
go on the three respective journeys; it should be all done
in good time, for he loved me much, and desired to show
us so much respect that his name should be celebrated for
it in songs of praise until he was bowed down by years,
and even after death it should be remembered.
I ascertained then that the salt, which was very white
and pure, came from an island on the Little Liita £ 0
about sixty miles west from the Chaguzi palace, where the
lake is said to be forty or fifty miles wide. It is the same
piece of water we heard of in Karagiie as the Little Luta
Nzigd, beyond Utumbi; and the same story of Unyoro
being an island circumscribed by it and the Yictoria
N yanza connected by the Nile, is related here, showing
that both the Karagud and Unyoro people, as indeed all
negroes and Arabs, have the common defect in their I
language, of using the same word for a peninsula and an I
island. The Waijasi—of whom we saw a specimen in the
shape of an old woman, with her upper lip edged with a
row of small holes, at Karagud—occupy a large island I
on this lake named Gasi, and sometimes come to visit I
Kamrasi. Ugungii, a dependency of Kamrasi’s, occupies I
this side the lake, and on the opposite side is Uldgga;
beyond which, in about 2° N. lat. and 28° E. long., is the I
country of Namachi; and further west still about 2°, the I
Wilyanwantu, or cannibals, who, according to the report
both here and at Karagiie, “ bury cows but eat men.”
These distant people pay their homage to Kamrasi, though
they have six degrees of longitude to travel over. They I
are, I believe, a portion of the N’yam N’yams—another
name for cannibal—whose country Petherick said he
entered in 1857-58. Among the other wild legends
about this people, it was said that the Wilyanwantti,
in making brotherhood, exchanged their blood by drinking
at one another’s veins; and, in lieu of butter with
their porridge, they smear it with the fat of fried human
flesh.
20th.-*&rL had intended for to-day an expedition to the
lake; but Kamrasi, harbouring a wicked design that we
should help in an attack on his brothers, said there was
plenty of time to think of th a t; we would only find that
all the waters united go to Gani, and he. wished us to be
his guests for three or four months at least. Fifty Gani
men had just arrived to inform him that Rionga had
lately sent ten slaves and ten ivory tusks to Petherick’s
post, to purchase a gun; but the answer was, that a
thousand times as much would not purchase a weapon
that might be used against us; for our arrival with Kamrasi
had been heard of, and nothing would be done to
jeopardise our road.
To talk over this matter, the king invited us to meet
him. We went as before, minus the flag and firing, and
met a similar reception. The Gani news was talked over,
and we proposed sending Bombay with a letter at once.
I could get no answer; so, to pass the time, we wished to
know from the king’s own lips if he had prevented Baraka
from going to Gani, as he had carried orders from Rii-
manika as well as from myself to visit Kamrasi, to give
him fifty egg-beads, seventy necklaces of mtende, and
seventy necklaces of kutuamnazi beads, and then to pass
on to Gani and give its chief fifty egg-beads and forty
necklaces of kiitiiamnazi. Kamrasi replied, “ I did not
allow him to go, because I heard you had gone to Uganda;”
and Dr K’yengo’s men happening to be present, added,
Baraka used up all the beads save forty which he gave