enterré. Jos. 19, f . 5o. Elle est encore nommée Thamnathsare, ibid. 24 ,
ir. 3o. Long. 52. 54* Lat. 32.4*
T hanach, la même que Tanach et Arier, ville lévitique de la ttibude
Manassé, au-delà du Jourdain. Long. 53. 1. Lat. 3a. 36.
T hanathselo, ville de la tribu d’Ephraïm, au levant de Sichem,etàdix
milles, selon Eusèbe. Long. 53. 3i. Lat. 3a. 6.
T haphsa . la même qaeThapsacus, ville de Syrie, sur l’Euphrate. L ’empire
dé Salomon s’étendait jusque-là. 3. Reg. 4 , t - 24.
T h a p s a . 4--Reg. x5 yt . 16 , ville voisine de Thersa, qui fut prise et ruinée
par Manahem, roi d’Israël. Elle étoit dans la tribu de Manassé.
' T haré , vingt-quatrième station des Israélites dans.le désert. Num. 33,
•ÿ. vj- Long. 5t . -25. Lat. 3t. i 5.
T hahela , -ville de la tribu de Benjamin, au centrede la tribu. Long. 53. 6.
Lat 3t. 5g.
T hahse la même que ,Tharsus, ainsi nommée au livre de Jonas. Ce prophète
s’étoit embarqué à Joppé sur un vaisseau qui faisoit voile pour Tharse en
■ Cilicie, qui donna naissance à saint Paul. Jo n - t, ÿ". 3. Long. 5 j_. 3o. Lat. 37.. i 5*
T hahsis. 3. Reg.. 10, ÿ . .22. Ville de commerce, où la flotte de Salomon
alloit mouiller, après avoirpassé à Ophir.Elle employoittrois ans à ce voyage.
L e père Lubin l’a prise pour une place maritime du Pérou, et pense que les
navires partis d’Aziongaber relàchoient à l’ile de Trapobane ( l ’ile de Ceïlan ) ,
etde-là faisoient voile pour l’Amérique. Ce système est sans fondement. Nous
sommes d’avis qu’Ophir est la Zophala des Portugais ; et Tharsis, la ville de
Tartessus, ville^maritime de la Bétique en Espagne, sur .le détroit de Gadèsi,
Aujourd’hui Gibràltaç.
T hebbath, ville du royaume d’Adarezer, dans le pays d’Emath. 1. Pa-
ralip. 18, t - 8. Reland pense qu’elle fut possédée par la tribu de Manassé.
T hebes ville de-la tribu d’Ephraïm, située, entre Sichem et Scythopolis.
Jug. 9, t - 5o. Long. 53. 3t. Lat. 32. 17.
T hécué, ville de la tribu de Juda, avec un désert de ce nom. Josephe
4’appelle Thico. Long- 53. 6. Lat. 3t. 34.
T hélassar , la même que Thalassar.
T helmala ,-la Théame de Ptolémée, bourg delaBabylonie , d’où les captifs
-revinrent en Judée. 1. Esdr. 2 , >'■ 5g.
T helméla. 2. Esdr. j j t . 61. La même que la précédente.
T héma, ville située dans les monts de Se'ir. Jérém. 25, f . 23, que saint
Jérôme place à quinze milles de Pétra.
JEhÉmast ,
T heman , Jérémie 49 ? f - 7 , menace les habitans de cette ville. Baruch. 3 ,
ÿ. 22 , leur reproche de mieux entendre la science du commerce que celle
du salut. Cette ville appartenoit aux Iduméens ; et dès-là on peut la confondre
avec Thema.
T hemna, ville de la tribu de Dan, qui paroît être la même que Thamnai
Long. 5z. 18. Lat. 3i . 54.
T hÉnach, la même que Thanach.
T hersa , la résidence des rois d’Israël, jusqu’à Amri, qui transféra le siège
royal de Thersa à Samarie. Long. 53. 3o. Lat, 3a. i3. ®
T hesbites ; c’est ainsi qu’Elie est désigné au troisième livre des Rois, parce
qu’il étoit de Thesba, ville de Gad, sur le Jaboc, dans la terre de Galaad.
Long. 53. 9. Lat. 32. 8.
T hessalonique , ville de Macédoine, où saint Paul annonça l’Evangile.
T hochen, ville de la tribu de Siméon. 1. Paralip. 4 , f . 32. Elle étoit entre
Remmon et Asan. Long. 52.24. Lat. 3i . 3i.
T hogorma , d’où les Tyriens tiroient d’excellens chevaux. Ezéch. 2 7 ,
f . 14. Saint Jérôme pense que c’est la Phrygie, d ’autres la Cappadoce.
T holad , ville de la tribu de Siméon. 1. Paralip. 4 ? 29, la même
qui 'Eltholad.
T hophel , désert de Ruben , vis-à-vis de Jéricho. Deut. Init.
T hopo, ville de Judée, bâtie par Bachides. 1. Maeh. 9 , f . 5o. Josephe la
nomme Tochoa.
T hraces , au levant de la Macédoine et de la Moésie. Ce fut un particulier de
cette nation qui tua Dosithée, et délivra Gorgias de ses mains. 2. Mach. 12 ,
f . 35.
'T hu bàl, d’où les Tyriens tiroient des esclaves. Ezéch. 2 7 , f , i 3. Saint
Jérôme entend par-là l’Ibérie orientale , et celle d’occident, qui est l ’Espagne
Tarragonoise ; d’autres veulent que ce soit l’Italie. Long. 64. Lat. 43*
T h y a t ir e , ville de Lydie, dont il est parlé dans l’Apocalypse, r , ÿ . 1 1.
Long. 46. 4^* Lat. 39. 20.
T ibériade , ville célèbre de Galilée, située sur le bord du lac de Génésareth,
à qui elle a donné son nom. Long. 53. 56. Lat. 32.. 40*
T ibériade ( mer de ). Elle étoit très-poissonneuse , et c ’est sur ces bords que
Pierre Ht plusieurs pêches miraculeuses.
T ichon, ville de Nephthali, près du Jourdain, au midi de Panéas. Ezéch. 4 7 ,
ir. 16. Long. 54. 26. Lat. 33. 26.
T igre. Voyez Tygrç,
12. R