Si ce font des Jakals ( efpèces de Renards ) , les Chiens les pour- fuivent avec vigueur , & le plus loin poflible, à moins que, pour le fajut de ceux-la, il ne fe trouve dans les environs des Hiennes ou des Lions; car, dès quils en ont connoiffance , la peur les force a rebrouffer chemin , & les ramène bientôt au gîte. Les Hottentots prétendent que le Jakal eil l’efpion des autres bêtes féroces ; qu’il vient agacer & défier les Chiens, pour s'en faire fuivre , afin que le Lion ou l’Hienne faififfant leur avantage , puiffe plus facilement s emparer de leur proie qu’ils partagent aimablement avec lu i, en reconnoiffance du fervice qu’ils en ont reçu. Ce que j ai vu vient aflez à l’appui de cette affertion, peut-être un peu exagérée ; il efl certain, quoi qu’il en fo it , que du moment que les Jakals commencent leurs concerts, on ne tarde pas a entendre arriver les Hiennes; elles ne fe montrent cependant à découvert que lorfqu’elles voient les Chiens bien engagés. Nous en gardions toujours deux à l’attache , pour aboyer en l’abfence des autres, afin d’empêcher que l’Hienne, qui craint le feu moins que le Lion, ne nous approchât de trop près. Le lendemain , 15 du mois , à peine faifoit-il jour, que nous étions tous fur pied. Après le déjeuné, je fis partir trois Chaffeurs pour le bois & pour la plaine, avec ordre de chercher des Buffles* des Gazelles, de parade , des Gnous & des Coudoux ; d’une autre part, je pris avec moi quatre des meilleurs tireurs & trois hommes pour porter ma greffe carabine, les munitions & quelques pièces de viande féchée , dans le cas ou nous ferions obligés de pafler toute la journée en campagne , & laiffant le vieux Swanepoël avec le relie de mon monde à la garde du camp, nous partîmes. En côtoyant la rivière , nous nous approchions de fon bord autant qu’il nous étoit poflible, & dans le plus grand lilence; nous marchâmes ainli trois bonnes heures fans avoir rien découvert. Enfin nous reconnûmes le pas d’un Hippopotame qui devoir avoir paffé là pendant la nuit ; nous fuivîmes cette trace l’efpace d’une heure & demiç; elle nous conduifit à l’endroit où l’animal s'étoit jeté à l’eau: à l’inilant nous nous diftribuâmes le long du bord, à quelques quelques diftances les uns des autres , pour prêter l’oreille. Il partit un coup de fufil de celui de mes gens qui étoit le plus éloigné; nous courûmes à lui; il avoit vu & tiré l’animal ; mais il l’avoit manqué. Heureufement nous n’attendîmes pas long-temps fans le voir reparoître & l’entendre refpirer ; toute fa tête étoit hors de l’eau ; mais il avoit gagné vers la rive oppofée. La rivière étoit fort large ; deux de mes gens fe mirent à la nage & la. tra- verfèrent dans l’efpoir de forcer l’animal à tenir au moins le miiieu s’ils ne pouvoient l’amener à notre portée. Cette épreuve réuflit complètement ; mais l’Hippopotame montroit tant de défiance qu’à peine pour refpirer fortoit - il le bout du nez hors de l’eau ; changeant de place à tout inftant, il ne fe remontroit jamais dans l’endroit où nous l’attendions ; il replongeoit fi fouvent & fi vite qu’il ne nous donnoit pas même le temps de l’ajuiler. Déjà nous avions tiré une trentaine de coups fans qu’aucun l’eût atteint ; les deux Hottentots qui avoient paffé la rivière n’avoient point de fufil ; l’animal rufé qui remarquoit qu’on ne tiroit point de leur cô té , s’y tenoit de préférence ; je fis partir P it, celui de mes Chaffeurs qui en dernier lieu venoit de remporter le prix au blanc ; je lui commandai de pafler la rivière hors de la vue de l’animal, de faire un détour pour rejoindre fes deux camarades, & fur-tout de ne point tirer fans être fur de fon coup ; il exécuta mes ordres avec beaucoup d’intelligence ; l’animal qui, de l’autre bord fe fentant hors de notre portée, n’avoit point de défiance, levoit quelquefois fa tête prefqu’entière hors de l’eau ; dans un de ces momens Pit l’ajufta fi bien, que 1’Hippopotam.e, en recevant le coup , replongea. Il étoit bien touché ; j’en étois certain ; il reparut en effet bientôt, fortant la plus grande partie de fon corps, & fe débattant convulfivement ; c’eft alors que je lui envoyai une balle dans la poitrine ; il s’enfonça de nouveau & ne reparut plus que vingt-fept minutes après ; il étoit mort & dérivoit au courant ; nos nageurs allèrent à lui & le popfsèrent de notre côté jufqu’au bord du rivage, Je ne peindrai point la joie commune Îorfque nous vîmes enfin ce monftrueux animal en notre poffeflion ; mais mon monde & Tonte /. 2
27f 81
To see the actual publication please follow the link above