im Wasser und auf sandigen Uferplätzen. Einem dieser Thiere, das todt am rechten Ufer lag, waren die Beine und der Schwanz von seinen überlebenden Brüdern abgefressen worden. Unterhalb der Lagune^ von Käyo nimmt die Breite des Flusses allmählich zu und steigert sich auf sechzig Schritt. Die Gestalt der Mündung wechselt und kann durch eine einzige Calema bis zur Unkenntlichkeit verändert werden. Den Lauf des Massabeflusses nahm ich auf. einem besonderen Ausflug auf. Es ist dabei Nichts bemerkenswert^ als die breiten Wasser- flächen, welche das Fahrzeug länger als zwei Stunden durchschneidet, ehe es in die Lagune von Tschissambo tritt; denn die Ufer sind flach, und nach dem Aufhören der Mangrove sieht man meist nur sumpfige Wiesen mit wenigen Bäumen oder etwas Gebüsch. Anona senegalensis. C A P IT E L IV. Festsetzung der Reise nach dem Kuilu. — Abschied von Dr. Bastian; — Pontanegra. — Gästmal eines Negers. ■5-r. Factoreien von Loango. — Eine Steinmauer. US Veränderte Jahreszeit. I |1 Am Kuilu. — Shr. Reis. — Stromfahrt. — Das Waldland Yombe oder Mayombe. — Der Kuilü als Bergstrom. —■ Die Katarakten von Bumina. — Kakamueka. — Leben unter Negern. — Der Hochwald von Yombe. — Die Bayombe.— Besuch beim Häuptling Ngangä Mvumbi. — Landreise in’s Innere. — Negerfabeln. — Störung durch Fieber. Grosses Palaver. — Die „Pforte** von Yangela. — Das Waldgebirge. — Ein heimtückischer Bayombe. — Eintritt in Yangela. — A uf hören des W a ld e s .D i e Balcunya. — Thierschädelfetische. .— Gorillas. :^- Der Kuilu ändert den Namen, — Rückweg auf dem rechten Ufer. — Astronomische Bestimmungen. — Nach Tschintschotscho. Bei der Rückkehr von der ersten, nach Nkondo unternommenen Reise erreichte mich die Nachricht, dass Dr. Bastian von Neuem in Landana eingetroffen Pandanus, ” sei. Ich eilte dorthin, um die letzten Tage vor seiner Abreise nach Europa mit ihm zu verbringen. Dr. Bastian hatte in den wenigen Monaten seines Aufenthalts den ganzen Küstenstrich bereist, hatte aller Orten Erkundigungen eingezogen, linguistische Studien gemacht, ethnologische Sammlungen angelegt und übersah nun mit dem Blicke dfes Mannes,
27f 32-1
To see the actual publication please follow the link above