Page 40

27f 32-1

Weg in der Richtung auf Futila wieder zu gewinnen. Am nördlichen Abhang dieses Vorgebirges liegt Landana, wo Dr. Bastian mich erwartete. Der Weg dorthin, «nur zwanzig Minuten erfordernd, führt über einen schönen Strand, der dem von Kabinda an Breite und Festigkeit wenig nachgiebt. Hinter seinem flachen Dünenwall dehnen sich weite Lagunen aus, die durch Canäle mit dem Tschiloango in Verbindung stehn, und nur Mangrovevegetation aufweisen. Wo aber die eigentliche Thalwand sich erhebt, beginnt sogleich die Mannigfaltigkeit der Savanen, Buschwälder und Adansonien. Das Bewusstsein, nunmehr Dr. Bastian wiederzusehn, belebt von Neuem die schmerzliche Erinnerung an die Katastrophe der „Nigretia“, und bewegten Herzens begrüsse ich den Mann, der mehr als ieder andere bereit war, das Unglück mit mir zu theilen und es zu dem seinigen zu machen. Krone der Oelpalme mit Frucht- und Blüthenständen. C A P IT E L III. Wahl der Station Tschintschotscho. — Unterhandlung mit den Häuptlingen. — Errichtung der Station. — Astronomische Beobachtungen. -— Bedenken der Eingeborenen. — Reis^ nach Tschissambo. — Savanen und Thalwälder. — Nsiamputu. — Besuch der Dörfer. — Kriegsfetische. — Lembefetisch. — Prinz Amaniama in Nkondo. — Ein uralter Negerfurst. — Nächtliche Tänze. — Der Häuptling von Nkondo- Ndindschi. — Der Tschiloangofluss. — Reise in der Regenzeit. — Tropische Regen. — Uferlandschaft. — Palaver in Mankatta Ösobo. — Der Luemmefluss. — Der Lagunenfluss von Massabe. Das Gebiet um Landana wird von den benachbarten Eingeborenen als eine Art Freistätte für die Weissen angesehen. Es liegen daselbst mehrere bedeutende Factoreien, eine holländische, eine französische und eine portugiesische. Sehr bald nach meiner Papyrus-Staude., Ankunft siedelten sich auf demselben Territorium auch französische Missionare an, erfahrene und gewandte Männer, welche die katholische Station am Gabun ausgesandt hatte. Wir nahmen die Gastfreundschaft des holländischen Hauses in Anspruch. Der Agent, Herr Viervant, that Alles für uns, was er konnte; er wurde der wärmste und aufrichtigste Freund der Expe


27f 32-1
To see the actual publication please follow the link above