Page 31

27f 32-1

drei Wochen in Kabinda betreten hatte. Er befand sich nun in der vollen Thätigkeit des vielgewandten, energischen Reisenden, durchstreifte das Land in den verschiedensten Richtungen und schlug mir ein möglichst baldiges Zusammentreffen vor. Ich hatte mir ohne Schwierigkeiten zwölf Neger verschafft, von denen die eine Hälfte das in kleine Lasten geordnete Gepäck trug, die andre den Dienst für die Hängematte zu versehen hatte. Last- und Reitthiere sind nämlich ganz unbekannt, selbstverständlich auch Karren und Wagen, und d£& ausschliessliche Mittel der Fortbewegung für den Weissen ist die Hängematte (portugiesisch „Tipoja“). Sie besteht aus einem länglich viereckigem Stück starker Leinewand, das mit dünnen Seilen an den beiden Enden einer armstarken Rippe der Weinpalme befestigt ist; je zwei Neger fassen die leichte, federnde Stange an ihren Enden, nehmen sie auf die Schulter, der Weisse legt sich durch eine geschickte Bewegung hinein, streckt sich lang aus, und fort geht 'es unter dem lauten Geschrei der Tipojaträger, der Ablösungsmannschaften und der Gepäckträger. Im kurzen Trabe fühlt man sich schnell über den festen Ebbestrand fortgetragen, hart am Saum der ersterbenden Brandung hin, die den Fuss der dahin eilenden Neger bespült. Zum ersten Male sah ich mich allein unter Eingebornen, deren Sitten mir fremdartig waren, in einem Lande, von dem ich Nichts wusste als einige Ortsnamen, ohne irgend eine Vorstellung damit verbinden zu können. Während der Boden unter mir meinen Blicken entzogen blieb, schweifte das Auge auf der einen Seite über die weite, von keinem Segel belebte See; hart zu meiner Rechten aber erhoben sich roth und gelb gefärbte, kahle Steilufer, und Nichts liess ahnen, wie das dahinter gelegene Land beschaffen sein mochte. Es war ein Bild grossartiger Einförmigkeit, das sich auf dieser schmalen, von der Natur vorgezeichneten Strasse entwickelte. Die kümmerlichen Gewächse, die kriechend auf dem Strande vegetirten, erhöhten nür den Eindruck der grossen Sterilität; das Meer brandete in gleichförmigem Tacte über dem flach untertauchenden Lande; Nichts deutete auf die Nähe von Menschen. Ausgeworfene Schiffstrümmer meldeten von geschehenem Unglück, über das nun die brennende Sonne und die wasserlose Küste zu spotten schienen. Meine Phantasie war um so lebhafter angeregt, je hülfloser ich in der Hängematte dalag, je weniger ich im Stande war, selbständig eine Bewegung auszufuhren. Mit dem Rauschen des Meeres vermischte sich nicht selten der Gesang meiner Neger, nicht melodiöser Gesang in unserm Sinne, sondern eine Art mehr geschrieenen, als gesungenen Recitatives. Die Träger feuern sich dadurch gegenseitig an, was unter Umständen


27f 32-1
To see the actual publication please follow the link above